Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cacha - de una navaja, pistola | die Griffschale Pl.: die Griffschalen | ||||||
| la cacha - mejilla | die Backe Pl.: die Backen | ||||||
| la cacha - mejilla | die Pausbacke Pl.: die Pausbacken | ||||||
| la cacha - nalga | die Gesäßbacke Pl.: die Gesäßbacken | ||||||
| la cacha - nalga | die Pobacke Pl.: die Pobacken | ||||||
| la cacha Sg., meist im Plural: cachas [ugs.] - pierna, muslo | das Bein Pl.: die Beine | ||||||
| la cacha Sg., meist im Plural: cachas [ugs.] - pierna, muslo | die Hüfte Pl.: die Hüften | ||||||
| la cacha Sg., meist im Plural: cachas [ugs.] - pierna, muslo | der Oberschenkel Pl.: die Oberschenkel | ||||||
| la cacha (de un cuchillo) (Lat. Am.) | der Messergriff Pl.: die Messergriffe | ||||||
| la cacha (de un fusil) (Lat. Am.) | der Gewehrkolben Pl.: die Gewehrkolben | ||||||
| la cacha (de un revólver) (Lat. Am.) | der Revolvergriff | ||||||
| la cacha (de un machete) (Lat. Am.) | der Machetengriff | ||||||
| la cacha (de una pistola) (Lat. Am.) | der Pistolengriff Pl.: die Pistolengriffe | ||||||
| la cacha (Esp.: León) - cachava, cayado | der Krummstab Pl.: die Krummstäbe | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cachar algo (oder: a alguien) [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Ecu., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| cachar algo (oder: a alguien) [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Ecu., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| cachar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Cuba, Ecu., El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug., Venez.) - sorprender a alguien | jmdn. erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| cachar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Parag., Urug.) - burlarse | jmdn. verarschen | verarschte, verarscht | [ugs.] [vulg.] | ||||||
| cachar con alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile, Perú) - tener relaciones sexuales | mit jmdm. bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
| cachar con alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile, Perú) - tener relaciones sexuales | mit jmdm. ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| cachar con alguien [vulg.] (Lat. Am.: Chile, Perú) - tener relaciones sexuales | mit jmdm. vögeln | vögelte, gevögelt | [vulg.] | ||||||
| cacharse a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Pan., Perú) - tener relaciones sexuales | jmdn. bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
| cacharse a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Pan., Perú) - tener relaciones sexuales | jmdn. ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| cacharse a alguien [vulg.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Pan., Perú) - tener relaciones sexuales | jmdn. vögeln | vögelte, gevögelt | [vulg.] | ||||||
| cachar algo | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| cachar algo | etw.Akk. zerstückeln | zerstückelte, zerstückelt | | ||||||
| cachar algo - madera | etw.Akk. zu Kleinholz machen | machte, gemacht | | ||||||
| cachar algo - madera | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | - Holz | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y cacho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | etwas über +Akk. | ||||||
| y cacho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | ... und ein paar Zerquetschte | ||||||
| y cacho [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar | kurz nach ... - bei Uhrzeiten | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acha, bacha, caca, cacao, cacas, Cachái, cachar, cachas, caché, cacho, cancha, carca, catch, chaca, chacha, coach, cocha, cuacha, dacha, facha, gacha, hacha, macha, nacha, pacha, pachá, racha, tacha | Achat, Cache, Catch, Coach |
Werbung







