Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agarrar algo (oder: a alguien) | nach jmdm./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
asir algo | etw.Akk. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
coger algo | nach (oder: zu) etw.Dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
valerse de algo | zu etw.Dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
apelar a algo - recurrir | zu etw.Dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
funcionar - método | greifen | griff, gegriffen | - Methode | ||||||
extenderse - enfermedad, etc. | um sichAkk. greifen - Krankheit etc. | ||||||
propagarse - enfermedad, etc. | um sichAkk. greifen - Krankheit etc. | ||||||
cachar algo (oder: a alguien) [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Ecu., Guat., Hond., Méx., Nic., Urug.) - asir | jmdn./etw. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
echar un cable a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. unter die Arme greifen | griff, gegriffen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
profundo, profunda Adj. | tiefgreifend auch: tief greifend | ||||||
grave Adj. m./f. | tiefgreifend auch: tief greifend |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
echar una mano a alguien [fig.] | jmdm. unter die Arme greifen [fig.] | ||||||
sacar a alguien de apuros | jmdm. unter die Arme greifen [ugs.] [fig.] | ||||||
estar a tiro de piedra [fig.] | zum Greifen nah (auch: nahe) sein | ||||||
estar al alcance de la mano [fig.] | zum Greifen nah (auch: nahe) sein | ||||||
recurrir a la última tabla de salvación [fig.] | zum letzten Rettungsanker greifen [fig.] | ||||||
aflojar la faltriquera [fig.] | tief in die Tasche greifen | ||||||
rascarse la faltriquera [fig.] | tief in die Tasche greifen | ||||||
tener que rascarse los bolsillos [fig.] | tief in die Tasche greifen müssen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
haschen, ergreifen, hinausreichen, hinstrecken, fassen, Zuneigung, anfassen, funzen, packen, festhalten, grassieren, erwischen, abpflücken, auffangen |
Werbung