Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer las maletas | (die Koffer) packen | packte, gepackt | | ||||||
coger algo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - ergreifen | ||||||
atrapar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - fassen | ||||||
encajonar algo | etw.Akk. (in eine Kiste) packen | packte, gepackt | | ||||||
empacar algo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | | ||||||
asir algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | | ||||||
empaquetar algo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - einpacken | ||||||
lograr algo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - schaffen | ||||||
llevar algo a cabo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - fertigbringen | ||||||
atenazar algo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - mit einer Zange | ||||||
apresar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - ergreifen | ||||||
sujetar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - festhalten | ||||||
agarrar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - festhalten | ||||||
superar algo - dificultad, etc. | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - Schwierigkeit etc. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
packen | |||||||
der Pack (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pila | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el atado | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
la bala | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el bulto | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el fardo | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el montón | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el paquete | das Pack kein Pl. | ||||||
el pack englisch | der Pack Pl.: die Packe/die Packs | ||||||
la patulea [ugs.] - gente despreciable | der Pack Pl.: die Packe/die Packs | ||||||
la chusma [pej.] | das Pack kein Pl. [ugs.] [pej.] | ||||||
los malvivientes m. Pl. | das Pack kein Pl. [pej.] | ||||||
gente de baja estofa [pej.] | das Pack kein Pl. [pej.] [derb] - Pöbel | ||||||
el pack englisch obsolet - medida inglesa | das Pack kein Pl. obsolet - englisches Gewicht für Wolle | ||||||
el almacén | das Packhaus - Lager, Speicher | ||||||
los malvivientes m. Pl. | das Gaunerpack [pej.] | ||||||
el cuervaje [fig.] [pej.] | das Geierpack [fig.] [pej.] | ||||||
el cuervaje [fig.] [pej.] | das Rabenpack [fig.] [pej.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Vamos a ello! | Packen wir es an! | ||||||
Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A la ocasión la pintan calva. | Man muss die Gelegenheit beim Schopfe packen. | ||||||
coger la ocasión por los pelos [fig.] | die Gelegenheit beim Schopfe packen [fig.] | ||||||
coger al toro por las astas [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
agarrar al toro por las astas [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
coger al toro por los cuernos [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen [fig.] | ||||||
con toda la familia | mit Sack und Pack [fig.] | ||||||
con todas sus pertenencias | mit Sack und Pack [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ackern, Backen, backen, hacken, kacken, lacken, Nacken, packend, Packer, parken, Parken, pauken, Picken, picken, placken, Pocken, pucken, sacken, Spacken, zacken, Zacken |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ergreifen, greifen, einfangen, rausfischen, verpacken, Gepäckstück, Ballen, fassen, umgreifen, herausfischen, aufschnappen, schnappen, Kollo, Schütte, einpacken, festhalten, Gewehrkugel, fangen |
Werbung