Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el bolso | die Tasche Pl.: die Taschen | ||||||
| la bolsa | die Tasche Pl.: die Taschen | ||||||
| el bolsón | die Tasche Pl.: die Taschen | ||||||
| la buchaca [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - bolsillo del pantalón o del saco | die Tasche (eines Kleidungsstücks) Pl.: die Taschen | ||||||
| la huichaca (Lat. Am.: Méx.) - bolsa de la tronera | die Tasche (des Billardslochs) Pl.: die Taschen | ||||||
| la buchaca (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Cuba, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Perú, Venez.) - bolsa de la tronera | die Tasche (des Billardslochs) Pl.: die Taschen | ||||||
| bolso raquetero [SPORT] | die Tennisschläger-Tasche Pl.: die Tennisschläger-Taschen | ||||||
| el raquetero [SPORT] | die Tennisschläger-Tasche Pl.: die Tennisschläger-Taschen | ||||||
| Pasta rellena acompañada de caldo, típica de la región de Suabia. [KULIN.] | die Maultaschen - schwäbisches Gericht | ||||||
| bolsillo de parche | aufgesetzte Tasche | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter algo en el bolsillo | etw.Akk. in die Tasche stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| llevarse el agua a su molino [fig.] | in die eigene Tasche wirtschaften | wirtschaftete, gewirtschaftet | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener a alguien en el bote [ugs.] [fig.] | jmdn. in der Tasche haben [fig.] | ||||||
| poder a alguien [ugs.] - ser superior o ser capaz de vencerlo | jmdn. in die Tasche stecken | ||||||
| dar sopas con honda a alguien [fig.] | jmdn. in die Tasche stecken [fig.] - überlegen sein | ||||||
| aflojar la faltriquera [fig.] | tief in die Tasche greifen | ||||||
| rascarse la faltriquera [fig.] | tief in die Tasche greifen | ||||||
| tener que rascarse los bolsillos [fig.] | tief in die Tasche greifen müssen | ||||||
| engañarse a uno mismo | sichDat. in die eigene Tasche lügen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Börse, Pausenbeutel, Beutel, Tragetasche | |
Werbung







