Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mate Adj. m./f. | glanzlos | ||||||
| mate Adj. m./f. | matt | ||||||
| mate Adj. m./f. | mattiert | ||||||
| mate Adj. m./f. | seidenmatt | ||||||
| oro mate inv. | aus Mattgold bestehend | ||||||
| oro mate inv. - color | mattgolden | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mate - té | der Matetee Pl.: die Matetees | ||||||
| el mate - té | der Mate kein Pl. - Tee | ||||||
| el mate [BOT.] | der Flaschenkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [BOT.] | die Herkuleskeule Pl.: die Herkuleskeulen wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [BOT.] | der Jonaskürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [BOT.] | die Kalebasse Pl.: die Kalebassen wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [BOT.] | der Keulenkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [BOT.] | der Pilgerkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [BOT.] | der Trompetenkürbis Pl. wiss.: Lagenaria siceraria | ||||||
| el mate [SPORT] | der Dunk Pl.: die Dunks [Basketball] | ||||||
| el mate [SPORT] | der Schmetterball Pl.: die Schmetterbälle [Tennis] | ||||||
| el mate [SPORT] | das (auch: der) Dunking Pl.: die Dunkings [Basketball] | ||||||
| el mate [SPORT] | das Matt Pl.: die Matts [Schach] | ||||||
| yerba mate auch: yerba, mate (Lat. Am.: Arg., Urug.) [BOT.] | der Matestrauch Pl.: die Matesträucher | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar mate a alguien | jmdn. matt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| dar mate a alguien [fig.] | jmdn. auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| dar mate a algo [ugs.] (Lat. Am.: Col., Guat., Méx.) | etw.Dat. ein Ende setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| dar mate a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. umbringen | brachte um, umgebracht | | ||||||
| dar jaque mate a alguien | jmdn. schachmatt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| matarlas callando [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
| matarlas callando [fig.] | es faustdick hinter den Ohren haben [fig.] | ||||||
| matar el gusanillo [fig.] | den kleinen Hunger stillen [fig.] | ||||||
| matar el tiempo | die Zeit totschlagen [fig.] | ||||||
| llevarse a matar con alguien | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| matarse a trabajar | sichAkk. abplagen | plagte ab, abgeplagt | | ||||||
| matarse a trabajar | sichAkk. abkämpfen | kämpfte ab, abgekämpft | [ugs.] | ||||||
| matarse a trabajar | sichAkk. abschuften | schuftete ab, abgeschuftet | [ugs.] | ||||||
| matarse a trabajar | sichAkk. abrackern | rackerte ab, abgerackert | [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ante, arte, atea, ateo, bate, cate, gate, maje, Marte, mata, mates, mote, paté, vate, yate | Akte, Alte, ante, Atem, Date, Gate, Kate, Maat, Made, Mär, Mast, Mathe, matt, Matt, Matte, Matze, Maut, Mote, Mute, Pate, Rate |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| güiro, porongo, cajombre, marinibo, yerba, acocote, güicharo, cojombro, marimbo | Matetee, Dunk, Matt, Dunking |
Werbung







