Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vertrag | |||||||
| sich vertragen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| vertragen (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tollerare qc. | etw.acc. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| accordarsi | sichacc. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| andare d'accordo | sichacc. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| sopportarsi | sichacc. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| sopportare qcn./qc. | jmdn./etw. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| resistere a qc. - sopportare | etw.acc. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| non reggere l'alcol | keinen Alkohol vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| stipulare un contratto anche [DIRITTO] | einen Vertrag abschließen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| come da contratto | laut Vertrag | ||||||
| conformemente al contratto | laut Vertrag | ||||||
| avere qc. sotto contratto | jmdn. unter Vertrag haben | ||||||
| assumere qcn. | jmdn. unter Vertrag nehmen | ||||||
| scritturare qc. | jmdn. unter Vertrag nehmen | ||||||
| subappaltare qc. [EDIL.] [ECON.] | einen Vertrag weitervergeben | ||||||
| subappaltare qc. [EDIL.] [ECON.] - prendere in subappalto | weitergegebene Verträge übernehmen | ||||||
| stare agli scherzi - accettare uno scherzo | Spaß vertragen (können) | ||||||
| stare allo scherzo - accettare uno scherzo | Spaß vertragen (können) | ||||||
| reggere bene l'alcol | einen guten Stiefel vertragen können [fig.] [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ha firmato il contratto senza pensare alle conseguenze. | Sie hat den Vertrag unterschrieben, ohne weiterzudenken. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Abkommen, Tathandlung, Abmachung, Konvent, Übereinkommen, Abrede, Übereinkunft, Traktat, Pakt, Vereinbarung, Bezeigung, Kontrakt | |
Pubblicità






