Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accanto anche: a canto adv. | daneben | ||||||
| accanto anche: a canto adv. inv. | angrenzend | ||||||
| accanto anche: a canto adv. inv. | anliegend | ||||||
| accanto anche: a canto adv. inv. | von nebenan | ||||||
| accanto anche: a canto adv. | nebenan | ||||||
| d'altro canto | andererseits anche: anderseits, andrerseits adv. | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il canto pl.: i canti | das Singen senza pl. | ||||||
| il canto pl.: i canti [MUS.] anche [LETT.] | der Gesang pl.: die Gesänge | ||||||
| il canto pl.: i canti - angolo | die Ecke pl.: die Ecken | ||||||
| il canto pl.: i canti - angolo | der Winkel pl.: die Winkel | ||||||
| il canto pl.: i canti - angolo | die Kante pl.: die Kanten | ||||||
| il canto pl.: i canti | der Winkel pl.: die Winkel [Vektoren] | ||||||
| il canto pl.: i canti [LETT.] | das Gedicht pl.: die Gedichte | ||||||
| il canto pl.: i canti obsoleto | die Seite pl.: die Seiten | ||||||
| il canto pl.: i canti | der Sang pl.: die Sänge obsoleto - Gesang | ||||||
| canto conviviale | das Trinklied pl.: die Trinklieder | ||||||
| canto corale | der Chorgesang pl.: die Chorgesänge | ||||||
| canto funebre | der Grabgesang pl.: die Grabgesänge | ||||||
| canto goliardico | das Studentenlied pl.: die Studentenlieder | ||||||
| canto polifonico | vielstimmiger Gesang pl.: die Gesänge | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cantare anche [fig.] | singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare qc. anche [fig.] | etw.acc. singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. vorsingen | sang vor, vorgesungen | | ||||||
| cantare - del gallo | krähen | krähte, gekräht | | ||||||
| cantare qc. - assieme a qualcuno | etw.acc. mitsingen | sang mit, mitgesungen | | ||||||
| cantare qcn./qc. - lodare | jmdn./etw. besingen | besang, besungen | - rühmen | ||||||
| cantare [coll.] - raccontare | auspacken | packte aus, ausgepackt | [coll.] - ausplaudern | ||||||
| cantare | jubilieren | jubilierte, jubiliert | [form.] - singen | ||||||
| cantare in falsetto anche [MUS.] | falsettieren | falsettierte, falsettiert | | ||||||
| cantare in falsetto anche [MUS.] | im Falsett singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare a prima vista | vom Blatt singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare in playback [MUS.] | zu einem Playback singen | sang, gesungen | | ||||||
| cantare in duetto con qcn. [MUS.] | mit jmdm. im Duett singen | sang, gesungen | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'altro canto | auf der anderen Seite | ||||||
| rivolgersi con il canto a qcn./qc. | jmdn./etw. ansingen | sang an, angesungen | | ||||||
| da canto popolare | volksliedhaft | ||||||
| annunciare (col canto) l'inizio della primavera | den Frühling ansingen | ||||||
| sovrastare il rumore col canto | gegen den Lärm ansingen | ||||||
| cantare vittoria | frohlocken | frohlockte, frohlockt | | ||||||
| cantare vittoria | jubeln | jubelte, gejubelt | | ||||||
| cantare una ninnananna a qcn. | jmdm. ein Wiegenlied singen | ||||||
| cantare vittoria - sentirsi sicuri | siegessicher sein | ||||||
| cantarne quattro a qcn. [coll.] | jmdm. deutlich die Meinung sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| cantare all'unisono [MUS.] | im Einklang singen | ||||||
| cominciare a cantare | ansingen | sang an, angesungen | | ||||||
| cantare vittoria troppo presto | sichacc. zu früh freuen | ||||||
| cantare con una vocina cinguettante | mit piepsiger Stimme singen | ||||||
| cantare accompagnandosi con la chitarra [MUS.] | zur Gitarre singen | ||||||
| Non cantare vittoria troppo presto! | Freue dich nicht zu früh! | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Canta che ti passa. | Mit Musik geht alles besser. | ||||||
| Il gallo canta. | Der Hahn kräht. | ||||||
| Canta da far pietà! | Sie singt zum Erbarmen! | ||||||
| Quella cantante è stata una vera rivelazione. | Diese Sängerin war eine echte Entdeckung. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| acanto, aneto, antro, Caino, canato, canoa, canuto, casto, cauto, cento, ciano, conto, manto, Santo, santo, tanto, Tanto, vanto | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Si sta da canto e parla solo | Ultima modifica 29 Nov 10, 14:35 | |
| wie kann ich das si sta da canto übersetzen? Das ist dasselbe wie se ne sta da parte... e pa… | 1 Risposte | |
| E anche io ti desidero baciarti sul collo. Buona notte Tessoro, sono sempre a canto a te. | Ultima modifica 09 Oct 09, 14:51 | |
| ? Ich habe diese eMail erhalten und bin mir nicht sicher, ob ich alles verstanden habe | 21 Risposte | |
| Il canto di un merlo ha rotto il silenzio della notte - der Gesang einer Amsel hat das Nachtzweigen gebrochen | Ultima modifica 25 Mar 16, 10:31 | |
| Grazie in anticipo per una revisione | 2 Risposte | |
| Mein Leipzig lob ich mir! | Ultima modifica 04 Apr 09, 17:01 | |
| J. W. Goethe (Faust I): "Mein Leipzig lob ich mir! Es ist ein klein Paris und bildet seine … | 1 Risposte | |






