Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ко́фта ж. | die Jacke мн.ч.: die Jacken | ||||||
| ку́ртка ж. | die Jacke мн.ч.: die Jacken | ||||||
| жаке́т м. | die Jacke мн.ч.: die Jacken | ||||||
| ко́фточка ж. [уменьш.] | die Jacke мн.ч.: die Jacken | ||||||
| пиджа́к м. | die Jacke мн.ч.: die Jacken | ||||||
| ку́рточка ж. [уменьш.] - де́тская | die Jacke мн.ч.: die Jacken | ||||||
| тужу́рка ж. [разг.] | die Alltagsjacke | ||||||
| безрука́вка ж. | ärmellose Jacke | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ку́ртка на мо́лнии | Jacke mit Reißverschluss | ||||||
| выходи́тьнсв из себя́ вы́йтисв из себя́ | aus der Jacke gehen [разг.] | ||||||
| разойти́сьсв [разг.] - разволнова́ться | aus der Jacke gehen [разг.] | ||||||
| Без ра́зницы. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| Оди́н хрен по дере́вне. - одно́ и то же | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| Хрен ре́дьки не сла́ще. - одно́ и то же | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| Что в лоб, что по лбу. - одно́ и то же | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На ку́ртке не хвата́ет двух пу́говиц. | An der Jacke fehlen zwei Knöpfe. | ||||||
| На ку́ртке нет двух пу́говиц. | An der Jacke fehlen zwei Knöpfe. | ||||||
| Ку́ртка промо́кла наскво́зь. | Die Nässe ist durch die Jacke durchgegangen. | ||||||
| У него́ ку́ртка протёрлась на локтя́х. | Seine Jacke ist an den Ellenbogen abgewetzt. | ||||||
| На твоём ме́сте я бы не ста́ла сто́лько тра́тить на ку́ртку | An deiner Stelle würde ich nicht so viel Geld für eine Jacke ausgeben | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






