Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сплавно́й прил. | Treib... - Holz |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
занима́тьсянсв (чем-л.) заня́тьсясв (чем-л.) | (etw.Akk.) treiben | trieb, getrieben | | ||||||
приводи́тьнсв в движе́ние (что-л.) привести́св в движе́ние (что-л.) | (etw.Akk.) treiben | trieb, getrieben | | ||||||
нести́нсв (что-л.) - о ве́тре, волна́х | (etw.Akk.) treiben | trieb, getrieben | | ||||||
гнатьнсв (кого́-л./что-л.) - погоня́ть | (jmdn./etw.Akk.) treiben | trieb, getrieben | | ||||||
плытьнсв - по тече́нию - о предме́те | treiben | trieb, getrieben | | ||||||
относи́тьнсв (что-л.) - куда́-л. - ве́тром, водо́й отнести́св (что-л.) - куда́-л. - ве́тром, водо́й | (etw.Akk.) treiben | trieb, getrieben | | ||||||
распуска́тьсянсв - о по́чках распусти́тьсясв - о по́чках | treiben | trieb, getrieben | - Knospen | ||||||
дрейфова́тьнсв [МОР.] | treiben | trieb, getrieben | | ||||||
плытьнсв по тече́нию [перен.] | sichAkk. treiben lassen | ||||||
боготвори́тьнсв (кого́-л.) | (mit jmdm.) Abgötterei treiben | trieb, getrieben | | ||||||
обоготворя́тьнсв (кого́-л.) обоготвори́тьсв (кого́-л.) | (mit jmdm.) Abgötterei treiben | trieb, getrieben | | ||||||
де́латьнсв себе́ куми́ра (из кого́-л./чего́-л.) сде́латьсв себе́ куми́ра (из кого́-л./чего́-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) Abgötterei treiben | trieb, getrieben | | ||||||
занима́тьсянсв земледе́лием заня́тьсясв земледе́лием | Ackerbau treiben | trieb, getrieben | | ||||||
колоси́тьсянсв вы́колоситьсясв | Ähren treiben | trieb, getrieben | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
доводи́тьнсв до абсу́рда (что-л.) | (etw.Akk.) ins Absurde treiben | ||||||
занима́тьсянсв се́ксом (с кем-л.) | es mit jmdm. treiben [разг.] | ||||||
загуля́тьсв [разг.] | es mit jmdm. treiben [разг.] | ||||||
спатьнсв (с кем-л.) - занима́ться се́ксом | es mit jmdm. treiben [разг.] | ||||||
поклоня́тьсянсв и́долам | Abgötterei treiben | ||||||
доводи́тьнсв до кра́йности (что-л.) довести́св до кра́йности (что-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
доходи́тьнсв до кра́йности (в чём-л.) дойти́св до кра́йности (в чём-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
доводи́тьнсв до банкро́тства (кого́-л.) довести́св до банкро́тства (кого́-л.) | (jmdn.) in die Insolvenz treiben | ||||||
глуми́тьсянсв - над кем-л. | mit jmdm. Schindluder treiben | ||||||
издева́тьсянсв - над кем-л. | mit jmdm. Schindluder treiben | ||||||
предава́тьсянсв идолопокло́нству [выс.] | Abgötterei treiben | ||||||
выноси́тьнсв мозг (кому́-л.) [жарг.] вы́нестисв мозг (кому́-л.) [жарг.] | jmdn. zum Wahnsinn treiben | ||||||
затро́ллитьсв (кого́-л.) [жарг.] | jmdn. zur Weißglut treiben - im Internet | ||||||
вести́нсв расточи́тельный о́браз жи́зни | großen Aufwand treiben | ||||||
де́латьнсв больши́е (нену́жные) тра́ты | großen Aufwand treiben |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он идёт на кра́йности. | Er treibt es bis zum Äußersten. | ||||||
Он не остана́вливается ни пе́ред чем. | Er treibt es bis zum Äußersten. | ||||||
Забо́ты не дава́ли ему́ поко́я. | Die Sorge trieb ihn auf. | ||||||
Хло́поты не дава́ли ему́ поко́я. | Die Sorge trieb ihn auf. | ||||||
Меня́ так и подмыва́ет (сде́лать что-л.). | Es treibt mich geradezu (etw.Akk. zu tun). | ||||||
Ло́дку отно́сит тече́нием от бе́рега. | Das Boot treibt vom Ufer ab. | ||||||
Страх толка́ет его́ на э́то. | Die Angst treibt ihn dazu an. | ||||||
Э́та поли́тика отдаёт ме́лких предпринима́телей во власть монопо́лий. | Durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben. | ||||||
Те́сто поднима́ется на дрожжа́х. | Hefe treibt den Teig auf. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.