Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| после́дствие ср. | die Auswirkung мн.ч.: die Auswirkungen | ||||||
| после́дствие ср. | die Wirkung мн.ч.: die Wirkungen | ||||||
| после́дствие ср. | die Folge мн.ч.: die Folgen | ||||||
| после́дствие ср. - результа́т | das Ergebnis мн.ч.: die Ergebnisse | ||||||
| после́дствие ср. - результа́т | die Konsequenz мн.ч.: die Konsequenzen | ||||||
| после́дствие ср. | die Folgeerscheinung гл. обр. во мн.ч. die Folgeerscheinungen | ||||||
| после́дствие ср. | die Folgewirkung мн.ч.: die Folgewirkungen | ||||||
| после́дствие ср. | die Nachwirkung мн.ч.: die Nachwirkungen | ||||||
| после́дствия мн.ч. | die Folgen | ||||||
| после́дствия мн.ч. | die Rückwirkung мн.ч.: die Rückwirkungen | ||||||
| после́дствия мн.ч. | die Tragweite мн.ч.: die Tragweiten | ||||||
| после́дствия мн.ч. | das Nachspiel мн.ч.: die Nachspiele [перен.] | ||||||
| после́дствие боле́зни ср. [МЕД.] | die Krankheitsfolge | ||||||
| после́дствие объявле́ния ср. [ЭКОН.][ФИН.] | die Signalwirkung мн.ч.: die Signalwirkungen [биржевое дело] | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без после́дствий | folgenlos | ||||||
| бога́тый после́дствиями прил. | folgenreich | ||||||
| чрева́тый после́дствиями | folgenreich | ||||||
| чрева́тый после́дствиями прил. | folgenschwer | ||||||
| с тяжёлыми после́дствиями | folgenschwer | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́тьнсв после́дствия | nachwirken | wirkte nach, nachgewirkt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́губные после́дствия | verhängnisvolle Auswirkungen | ||||||
| отвеча́тьнсв за после́дствия (чего́-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
| отвеча́тьнсв за после́дствия (чего́-л.) | die Konsequenzen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
| сознава́я после́дствия - свои́х де́йствий | offenen Auges | ||||||
| сознава́я после́дствия - свои́х де́йствий | sehenden Auges | ||||||
| име́тьнсв серьёзные после́дствия | schwerwiegende Folgen haben | ||||||
| нести́нсв отве́тственность за после́дствия (чего́-л.) | die Folgen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
| нести́нсв отве́тственность за после́дствия (чего́-л.) | die Konsequenzen (etw.Gen., von etw.Dat.) tragen | ||||||
| поко́нчитьсв с после́дствиями войны́ | den Krieg abbauen | ||||||
| ликвиди́роватьсв/нсв после́дствия ава́рий [ТЕХ.] | Störungen auffangen | ||||||
| ликвиди́роватьсв/нсв после́дствия поме́х [ТЕХ.] | Störungen auffangen | ||||||
| ликвиди́роватьсв/нсв после́дствия просто́ев [ТЕХ.] | Störungen auffangen | ||||||
| оста́витьсв хода́тайство без после́дствий [ЮР.] | die Klage abweisen | ||||||
| срок, при наступле́нии кото́рого прекраща́ются юриди́ческие после́дствия сде́лки [ЮР.] | auflösende Befristung | ||||||
| экономи́ческие после́дствия зая́вленных и́ли обсужда́емых, но ещё не при́нятых мер [ЭКОН.] | die Ankündigungs- und Signalwirkungen | ||||||
| обя́занность врача́ разъясня́ть пацие́нту все возмо́жные после́дствия медици́нских мер - напр., опера́ции [ЮР.] | Aufklärungspflicht des Arztes | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́тот посту́пок мо́жет име́ть са́мые непредви́денные после́дствия. | Diese Tat wird kaum absehbare Folgen haben. | ||||||
| На изображе́ние после́дствий тако́го поведе́ния не пожале́ли кра́сок. | Die Folgen dieses Verhaltens wurden breit ausgemalt. | ||||||
| Невозмо́жно себе́ предста́вить, к каки́м после́дствиям э́то мо́жет привести́. | Die Folgen davon sind nicht auszudenken. | ||||||
| Нельзя́ себе́ да́же предста́вить, каки́е э́то мо́жет име́ть после́дствия. | Die Folgen davon lassen sich nicht ausdenken. | ||||||
| Нельзя́ себе́ да́же предста́вить, каки́е э́то мо́жет име́ть после́дствия. | Die Folgen davon sind nicht auszudenken. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| последе́йствие, влия́ние, сле́дствие, результа́т | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






