Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сби́тый прил. - вы́стрелом | abgeschossen | ||||||
сби́тый с то́лку прил. | durcheinandergebracht | ||||||
сби́тый с то́лку прил. | verblüfft | ||||||
сби́тый с то́лку прил. | verwirrt | ||||||
сби́тый с то́лку прил. | derangiert | ||||||
сби́тый с то́лку прил. | irritiert | ||||||
сби́тый с то́лку прил. | verdattert [разг.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сбитый | |||||||
сбить (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сбива́тьнсв (вы́стрелом) (кого́-л./что-л.) [ВОЕН.] сбитьсв (вы́стрелом) (кого́-л./что-л.) [ВОЕН.] | (jmdn./etw.Akk.) abschießen | schoss ab, abgeschossen | | ||||||
сбива́тьнсв (что-л.) - я́йца [КУЛ.] сбитьсв (что-л.) - я́йца [КУЛ.] | (etw.Akk.) schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
сбива́тьнсв (с ног) (кого́-л.) сбитьсв (с ног) (кого́-л.) | (jmdn.) umwerfen | warf um, umgeworfen | | ||||||
сбива́тьнсв (с то́лку) (кого́-л.) сбитьсв (с то́лку) (кого́-л.) | (jmdn.) durcheinanderbringen | brachte durcheinander, durcheinandergebracht | | ||||||
сбива́тьнсв (с то́лку) (кого́-л.) сбитьсв (с то́лку) (кого́-л.) | (jmdn.) irremachen | machte irre, irregemacht | | ||||||
сбива́тьнсв (с то́лку) (кого́-л.) сбитьсв (с то́лку) (кого́-л.) | jmdn. aus dem Konzept bringen | ||||||
сбива́тьнсв (с то́лку) (кого́-л.) сбитьсв (с то́лку) (кого́-л.) | (jmdn.) konfus machen | machte, gemacht | | ||||||
сбива́тьнсв (струёй) (кого́-л./что-л.) сбитьсв (струёй) (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abspritzen | spritzte ab, abgespritzt | | ||||||
сбива́тьнсв (что-л.) сбитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abstoßen | stieß ab, abgestoßen | | ||||||
сбива́тьнсв (с то́лку) (кого́-л.) - раздража́ть сбитьсв (с то́лку) (кого́-л.) - раздражи́ть | (jmdn.) irritieren | irritierte, irritiert | | ||||||
сбива́тьнсв (кого́-л.) - запу́тывать сбитьсв (кого́-л.) - запу́тать | (jmdn.) in Verwirrung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
сбива́тьнсв (кого́-л.) - на доро́ге сбитьсв (кого́-л.) - на доро́ге | (jmdn.) überrollen | überrollte, überrollt | | ||||||
сбива́тьнсв (кого́-л.) - пу́тать сбитьсв (кого́-л.) - запу́тать | (jmdn.) verwirren | verwirrte, verwirrt | | ||||||
сбива́тьнсв (одни́м уда́ром) (что-л.) - ке́гли сбитьсв (одни́м уда́ром) (что-л.) - ке́гли | (etw.Akk.) abräumen | räumte ab, abgeräumt | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сби́тые сли́вки нет ед.ч. [КУЛ.] | der Schlagrahm мн.ч. нет | ||||||
сби́тые сли́вки нет ед.ч. [КУЛ.] | die Schlagsahne мн.ч. нет | ||||||
спи́сок сби́тых самолётов м. [ВОЕН.] | die Abschussliste мн.ч.: die Abschusslisten |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сби́тый шрифт [ТИП.] | abgequetschte Schrift | ||||||
сбитьнсв каблуки́ | sichDat. die Absätze abtreten | ||||||
сбитьсв каблуки́ | die Absätze schief treten | ||||||
сбитьсв (себе́) но́ги | sichDat. die Beine abgehen | ||||||
сбитьсв (себе́) но́ги | sichDat. die Füße abgehen | ||||||
сбитьсв (себе́) но́ги | sichDat. die Sohlen an den Schuhen abgehen | ||||||
сбитьсв (себе́) но́ги | sichDat. die Sohlen unter den Füßen abgehen | ||||||
сбитьсв пла́нку | die Latte reißen | ||||||
сбитьсв самолёт | ein Flugzeug zum Absturz bringen | ||||||
сбитьсв спесь (с кого́-л.) | (jmdm.) einen Dämpfer aufsetzen | ||||||
сбитьсв спесь (с кого́-л.) | (jmds.) Hochmut aufsetzen | ||||||
сбитьсв спесь (с кого́-л.) | (jmdm.) den Hochmut austreiben | ||||||
сбитьсв самолёт | ein Flugzeug herunterholen [разг.] | ||||||
сбитьсв самолёт [ВОЕН.] | ein Flugzeug abschießen | ||||||
сбитьсв башмаки́ та́нцами | sichDat. die Sohlen abtanzen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Два самолёта эскадри́льи бы́ли сби́ты. | Die Staffel verlor zwei Flugzeuge durch Abschuss. | ||||||
Он совсе́м сбит с то́лку. | Er ist ganz irre. | ||||||
Батаре́я сби́ла в бою́ три самолёта. | Die Batterie erzielte im Gefecht drei Abschüsse. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
вы́цветший, простре́ленный, линя́лый, полиня́лый |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.