名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
中 [中] zhōng | die Mitte 复数: die Mitten | ||||||
钟 [鐘] zhōng | die Glocke 复数: die Glocken | ||||||
钟 [鐘] zhōng | die Uhr 复数: die Uhren | ||||||
中 [中] Zhōng [地] | China - Toponym. Lage: Asien | ||||||
中 [中] zhōng | der Mittelpunkt 复数: die Mittelpunkte | ||||||
中 [中] zhōng | das Zentrum 复数: die Zentren | ||||||
终 [終] zhōng | das Ende 复数: die Enden | ||||||
衷 [衷] zhōng | innere Gefühle | ||||||
忪 [忪] zhōng - 见怔忪 [見怔忪] jiàn zhēngzhōng | mit dieser Aussprache in 怔忪 zhēngzhōng | ||||||
钟 [鍾] Zhōng | Zhong - chinesischer Familienname | ||||||
钟 [鐘] Zhōng | Zhong - chinesischer Familienname | ||||||
盅 [盅] zhōng [烹] | der Becher 复数: die Becher | ||||||
螽 [螽] zhōng - 见螽斯 [見螽斯] jiàn zhōngsī [动] | nur in Komposita | ||||||
钟 [鍾] Zhōng | Chung - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise. Zhong 渐旧 |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
中 [中] zhōng | in der Mitte 副 | ||||||
中 [中] zhōng | mittelmäßig 形 | ||||||
忠 [忠] zhōng | getreu 形 | ||||||
忠 [忠] zhōng | loyal 形 | ||||||
忠 [忠] zhōng | treu 形 | ||||||
暗中 [暗中] àn zhōng | im Dunklen 副 - im Verborgenen | ||||||
暗中 [暗中] àn zhōng | im Verborgenen 副 | ||||||
暗中 [暗中] àn zhōng | insgeheim 副 | ||||||
梦中 [夢中] mèng zhōng | im Traum 副 | ||||||
无形中 [無形中] wúxíng zhōng | allmählich 形 | ||||||
无形中 [無形中] wúxíng zhōng | unmerklich 形 | ||||||
无中 [無中] wú zhōng | aus dem Nichts 副 | ||||||
中德的 [中德的] Zhōng Dé de | chinesisch-deutsch 形 | ||||||
忠于故乡 [忠於故鄉] zhōng yú gùxiāng | heimattreu 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
钟 [鍾] zhōng [牍] | etw.第四格 auf jmdn./etw. konzentrieren | konzentrierte, konzentriert | | ||||||
忠于 [忠於] zhōng yú | loyal sein gegenüber | war, gewesen | | ||||||
忠于 [忠於] zhōng yú | sich第四格 loyal verhalten gegenüber | ||||||
忠于 [忠於] zhōng yú | jmdm./etw. treu sein | war, gewesen | | ||||||
无形中 [無形中] wúxíng zhōng | ohne es zu merken | ||||||
(从手中 [從手中] cóng shǒu zhōng) 掉落 [掉落] diàoluò | entfallen 及物动词 | entfiel, entfallen | [牍] | ||||||
暗中勾结 [暗中勾結] àn zhōng gōujié | im Verborgenen kollaborieren | kollaborierte, kollaboriert | | ||||||
暗中勾结 [暗中勾結] àn zhōng gōujié | insgeheim zusammenarbeiten | arbeitete zusammen, zusammengearbeitet | | ||||||
暗中观察 [暗中觀察] àn zhōng guānchá | bespitzeln 及物动词 | bespitzelte, bespitzelt | | ||||||
包在囊中 [包在囊中] bāo zài náng zhōng | sich第四格 abkapseln | kapselte ab, abgekapselt | | ||||||
从某事中解脱 [從某事中解脫] cóng mǒushì zhōng jiětuō | sich第四格 aus etw.第三格 befreien | befreite, befreit | | ||||||
从某事中解脱 [從某事中解脫] cóng mǒushì zhōng jiětuō | sich第四格 aus etw.第三格 herauswinden | wand heraus, herausgewunden | | ||||||
从某事中解脱 [從某事中解脫] cóng mǒushì zhōng jiětuō | sich第四格 von etw.第三格 befreien | befreite, befreit | | ||||||
从某事中解脱 [從某事中解脫] cóng mǒushì zhōng jiětuō | sich第四格 von etw.第三格 lösen | löste, gelöst | |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
中 [中] zhōng | in der Mitte von +第三格 介 | ||||||
中 [中] zhōng | in +第三格/第四格 介 | ||||||
中 [中] zhōng | inmitten +第二格 介 | ||||||
之中 [之中] zhī zhōng | in der Mitte von 介 | ||||||
之中 [之中] zhī zhōng | inmitten +第二格 介 | ||||||
在...之中 [在...之中] zài ... zhī zhōng | innerhalb von +第三格 介 | ||||||
两者其中 [兩者其中] liǎngzhě qí zhōng | einer von beiden | ||||||
两者其中 [兩者其中] liǎngzhě qí zhōng | eins von beiden | ||||||
在...之中 [在...之中] zài ... zhī zhōng | inmitten von +第三格 介 | ||||||
在...之中 [在...之中] zài ... zhī zhōng | mitten unter +第三格 介 | ||||||
在...之中 [在...之中] zài ... zhī zhōng | unter +第三格 介 - inmitten von |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
莫衷一是 [莫衷一是] mò zhōng yī shì 成语 | sich第三格 nicht einig sein | war, gewesen | | ||||||
莫衷一是 [莫衷一是] mò zhōng yī shì 成语 | uneins sein | war, gewesen | | ||||||
美中不足 [美中不足] měi zhōng bù zú 成语 | einziger Fehler | ||||||
美中不足 [美中不足] měi zhōng bù zú 成语 | kleiner Schönheitsfehler | ||||||
水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè 成语 | nutzlose Anstrengungen | ||||||
水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè 成语 | die Sisyphusarbeit 也写为: Sisyphosarbeit (直译: den Mond aus dem Wasser schöpfen) 复 | ||||||
水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè 成语 | vergebliche Liebesmüh | ||||||
水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè 成语 | vergebliche Mühe | ||||||
水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè 成语 | verlorene Liebesmüh | ||||||
瓮中捉鳖 [甕中捉鱉] wèng zhōng zhuō biē 成语 | in die Enge getrieben sein | ||||||
瓮中捉鳖 [甕中捉鱉] wèng zhōng zhuō biē 成语 | unentrinnbar in der Falle sitzen | saß, gesessen | | ||||||
言不由衷 [言不由衷] yán bù yóu zhōng 成语 | heucheln 及物动词 | heuchelte, geheuchelt | | ||||||
话中有话 [話中有話] huà zhōng yǒu huà 成语 | aus jmds. Worten lässt sich第四格 etw.第一格 heraushören | ||||||
话中有话 [話中有話] huà zhōng yǒu huà 成语 | jmds. Worte haben einen leichten Beiklang |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. | Er kapselt sich第四格 in seiner Welt ein. | ||||||
愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
参赛队员要筛选,优中选优。 [參賽隊員要篩選,優中選優。] Cānsài duìyuán yào shāixuǎn, yōu zhōng xuǎn yōu. | Man muss die Wettkampfteilnehmer aussieben und die Besten der Besten auswählen. | ||||||
她眼中露出骄傲的神情。 [她眼中露出驕傲的神情。] Tā yǎn zhōng lùchū jiāo'ào de shénqíng. | Der Stolz blitzte aus ihren Augen. 动词不定式: blitzen | ||||||
摩天大楼矗立在天空中。 [摩天大樓矗立在天空中。] Mótiān dàlóu chùlì zài tiānkōng zhōng. | Der Wolkenkratzer hebt sich第四格 scharf vom Himmel ab. 动词不定式: sich第四格 abheben |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
āhōng, chōng, chòng, chǒng, Chóng, chóng, hōng, hǒng, hòng, Hóng, hóng, Zhǎng, zhàng, Zhāng, zhāng, zhǎng, zhēng, zhèng, Zhēng, zhěng, Zhèng, Zhōng, zhōng, zhǒng, Zhǒng, Zhòng, zhòng, Zōng, zōng, zǒng, zòng, zǒng'é | Chong, Hong, Honig, Zhang, Zheng, Zong |
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
mù, yōng, yǐnèi, zhōngzi, shénzhōu, qióngqī, zhōngshí, duō, shāwěi, shéng, zhǒngdà, qiūmù, zhòngdù, Zhōngguó, zhōngshū, duānshāo, zhōngjú, zhǒnglèi, shōuchǎng, xiǎnglíng | Chung |
广告