形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
常 [常] cháng | häufig 形 | ||||||
常 [常] cháng | oft 副 | ||||||
长 [長] cháng | lang 形 | ||||||
常 [常] cháng | ständig 形 | ||||||
长 [長] cháng | langgezogen 形 | ||||||
长 [長] cháng | stetig 形 | ||||||
肠的 [腸的] cháng de [医] | intestinal 形 | ||||||
长寿命的 [長壽命的] cháng shòumìng de | langlebig 形 | ||||||
常说谎的 [常說謊的] cháng shuōhuǎng de | verlogen 形 | ||||||
活得长的 [活得長的] huó de cháng de [植] [动] | langlebig 形 | ||||||
几页长的 [幾頁長的] jǐ yè cháng de [印] | mehrseitig 形 | ||||||
几页长的 [幾頁長的] jǐ yè cháng de [印] | seitenlang 形 | ||||||
长达...年之久的 [長達...年之久的] cháng dá ... nián zhī jiǔ de 形 | für die Dauer von ... Jahren 副 | ||||||
长达...年之久的 [長達...年之久的] cháng dá ... nián zhī jiǔ de | ... Jahre dauernd 形 | ||||||
长达...年之久的 [長達...年之久的] cháng dá ... nián zhī jiǔ de | ... Jahre lang 形 |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
尝 [嘗] cháng [烹] | probieren | probierte, probiert | - kosten 及物动词 | ||||||
尝 [嘗] cháng [烹] | kosten 及物动词 | kostete, gekostet | | ||||||
偿 [償] cháng | erstatten 及物动词 | erstattete, erstattet | | ||||||
偿 [償] cháng | zurückgeben 及物动词 | gab zurück, zurückgegeben | | ||||||
偿 [償] cháng | zurückzahlen 及物动词 | zahlte zurück, zurückgezahlt | | ||||||
尝 [嘗] cháng [烹] | schmecken 及物动词 | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
放长 [放長] fàng cháng [纺] | auslassen 及物动词 | ließ aus, ausgelassen | | ||||||
尝起来像某事 [嘗起來像某事] cháng qǐlái xiàng mǒushì | nach etw.第三格 schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
长盛不衰 [長盛不衰] cháng shèng bù shuāi | prächtig gedeihen und nicht verkommen 不及物动词 | gedieh, gediehen | | ||||||
尝出...的味 [嘗出...的味] cháng chū ... de wèi [烹] | schmecken nach ... | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
尝出...的味 [嘗出...的味] cháng chū ... de wèi [烹] | herausschmecken 及物动词 | schmeckte heraus, herausgeschmeckt | | ||||||
从长计议 [從長計議] cóng cháng jìyì | etw.第四格 nochmal gründlich überdenken | überdachte, überdacht | | ||||||
从长计议 [從長計議] cóng cháng jìyì | sich第三格 etw.第四格 nochmal durch den Kopf gehen lassen [转] |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
嫦 [嫦] cháng - 见嫦娥 [見嫦娥] jiàn Cháng'é | nur in Komposita | ||||||
偿 [償] cháng [财] | die Rückzahlung 复数: die Rückzahlungen | ||||||
肠 [腸] cháng [解] | der Darm 复数: die Därme | ||||||
肠 [腸] cháng [烹] | allgemeine Bezeichnung für Lebensmittel in Därmen | ||||||
肠 [腸] cháng [烹] | die Wurst 复数: die Würste | ||||||
裳 [裳] cháng [史] [纺] | altertümlicher Damen- und Herrenrock | ||||||
长岔枕 [長岔枕] cháng chàzhěn | langes Schwellenteil [铁路] | ||||||
长检查杆 [長檢查桿] cháng jiǎnchágǎn [技] | lange Prüferstange | ||||||
长焦距 [長焦距] cháng jiāojù [摄] | lange Brennweite | ||||||
肠结核 [腸結核] cháng jiéhé [医] | die Darmtuberkulose 复数: die Darmtuberkulosen | ||||||
长破折号 [長破折號] cháng pòzhéhào [印] | der Spiegelstrich 复数: die Spiegelstriche | ||||||
长破折号 [長破折號] cháng pòzhéhào [印] | langer Gedankenstrich | ||||||
肠切除 [腸切除] cháng qiēchú [医] | die Darmresektion 复数: die Darmresektionen | ||||||
长睡衣 [長睡衣] cháng shuìyī [纺] | das Nachthemd 复数: die Nachthemden |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
多长? [多長?] Duō cháng? | Wie lange? | ||||||
她常把孩子托给奶奶照顾。 [她常把孩子託給奶奶照顧。] Tā cháng bǎ háizi tuō gěi nǎinai zhàogù. | Sie überlässt die Kinder oft der Fürsorge der Oma. 动词不定式: überlassen |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō 成语 | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
长话短说 [長話短說] cháng huà duǎn shuō 成语 | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
各有所长 [各有所長] gè yǒu suǒ cháng 成语 | jeder hat seine starken Seiten | ||||||
各有所长 [各有所長] gè yǒu suǒ cháng 成语 | jeder hat seine Stärken | ||||||
兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | jmd./etw. geht seinem Ende entgegen | ||||||
兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | dem Tode (也写为: Tod) nah sein (直译: der Schwanz des Hasen kann nicht sehr lang sein) | war, gewesen | | ||||||
兔子尾巴长不了 [兔子尾巴長不了] Tùzi wěiba cháng bù liǎo | Es kann nicht mehr lange dauern. | ||||||
放长线,钓大鱼 [放長線,釣大魚] Fàng cháng xiàn, diào dà yú | Für einen guten Fang braucht man den richtigen Köder. | ||||||
放长线,钓大鱼 [放長線,釣大魚] Fàng cháng xiàn, diào dà yú | Mit Speck fängt man Mäuse. (直译: eine lange Angelschnur auswerfen, um einen großen Fisch zu fangen) | ||||||
放长线,钓大鱼 [放長線,釣大魚] Fàng cháng xiàn, diào dà yú | Um jmdn. zu verführen, braucht man ein gutes Lockmittel. | ||||||
好花不常开,好景不常在 [好花不常開,好景不常在] Hǎo huā bù cháng kāi, hǎo jǐng bù cháng zài | Die schönen Zeiten sind schnell vorbei. | ||||||
好花不常开,好景不常在 [好花不常開,好景不常在] Hǎo huā bù cháng kāi, hǎo jǐng bù cháng zài | Gute Umstände bleiben nicht ewig. (直译: schöne Blumen blühen nicht oft, schöne Aussichten bestehen nicht oft.) | ||||||
饥肠辘辘 [飢腸轆轆] jī cháng lù lù 成语 | sehr hungrig sein | war, gewesen | | ||||||
饥肠辘辘 [飢腸轆轆] jī cháng lù lù 成语 | knurren | knurrte, geknurrt | - Magen o. Ä. 不及物动词 |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
chàng, chǎng, chāng, Chāng, Cháng, chéng, Chéng, chēng, chèng, chěng, chōng, chòng, chǒng, Chóng, chóng, Chuán, chuán, chuáng, chán, Cáng, cáng, huáng, Huáng, háng, Háng, Hángǔ | Chang, Cheng, Ching, Chong, Chung |
广告