Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

under happier circumstancesLetzter Beitrag: ­ 19 Okt. 14, 18:59
I'm so sorry you aren't coming to the States under happier circumstances, because I would 10 Antworten
a lifetime happierLetzter Beitrag: ­ 02 Dez. 09, 10:04
I hated May and was glad she was dead. But now, five years later and a lifetime happier, I s…2 Antworten
on a happier noteLetzter Beitrag: ­ 28 Aug. 10, 13:44
?5 Antworten
...Than i feel "happier"Letzter Beitrag: ­ 11 Nov. 09, 16:59
Was ist die Steigerungsform von happy? Happier oder more happie?1 Antworten
can you be any happier?Letzter Beitrag: ­ 27 Okt. 08, 17:00
ist das von der grammatik her korrekt??3 Antworten
"with fast music often felt as happier than..."?Letzter Beitrag: ­ 14 Jun. 10, 13:24
Hallo, ich habe gerade einen Online-Sprachtest gemacht und auch recht gut abgeschnitten. :-…3 Antworten
Wäre ich ohne die ganze Arbeit, die anfiel, vielleicht noch glückiger gewesen? - Would I have been perhaps still happier without the whole business that arose?Letzter Beitrag: ­ 18 Mai 13, 23:42
Ich wäre sehr dankbar für Hilfe! My attempt is pretty literal unfortunately!3 Antworten
Da freue ich mich dann um so mehr, wenn es diese Köstlichkeit dann wieder einmal gibt. - Since I am even happier if it gives this delicacy once again?Letzter Beitrag: ­ 29 Okt. 15, 20:01
Da freue ich mich dann um so mehr, wenn es diese Köstlichkeit dann wieder einmal gibt. Conte…1 Antworten
Tina fragt ihre Mutter, wiso sie nich glücklicher sei und sie antwortet, dass sie ihre Meinung über ihn nicht so schnell ... - Tina asks her mother why she was not happier and she answers that she could not change her opinion of him so fast.Letzter Beitrag: ­ 30 Nov. 08, 16:53
correct?1 Antworten
Yeah, they go in and do the duct work stuff where the buildings are made. Yeah and he’s happier than a pig in “you know what”. H - Ja, die gehen rein und machen die Rohrarbeiten, da wo die Gebäude entstehen. Ja, und er ist glücklicher als ein Schwein in „WeisLetzter Beitrag: ­ 03 Aug. 12, 17:12
Frage: Kann man das so übersetzen? Oder handelt es sich bei "on the roof" und "in the vents"…4 Antworten
Werbung

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.