Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| message | die Botschaft Pl.: die Botschaften | ||||||
| message | die Mitteilung Pl.: die Mitteilungen | ||||||
| message | die Nachricht Pl.: die Nachrichten | ||||||
| message | das Signal Pl.: die Signale | ||||||
| message auch [TECH.][TELEKOM.] | die Meldung Pl.: die Meldungen | ||||||
| message | die Bestellung Pl.: die Bestellungen - Nachricht, Botschaft | ||||||
| message | die Information Pl.: die Informationen | ||||||
| message | der Hinweis Pl.: die Hinweise | ||||||
| message | das Impulstelegramm Pl.: die Impulstelegramme | ||||||
| message | das Telegramm Pl.: die Telegramme | ||||||
| multi-address message | der Rundspruch Pl.: die Rundsprüche | ||||||
| message | die Message Pl.: die Messages [ugs.] | ||||||
| message Sg., meist im Plural: messages (Scot.; Ire.; N.Z.) - shopping | der Einkauf meist im Pl.: die Einkäufe | ||||||
| SMS message (S.A.) [TELEKOM.] | die SMS-Nachricht Pl.: die SMS-Nachrichten [Mobilfunk] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| feels | |||||||
| feel (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| off-message Adj. [POL.] | nicht parteikonform | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She feels sick. | Ihr ist übel. | ||||||
| She feels hurt. | Sie fühlt sichAkk. gekränkt. | ||||||
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| Can I take a message? | Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? | ||||||
| Can I take a message? | Kann ich etwas ausrichten? | ||||||
| Feel free. | Tu dir keinen Zwang an. | ||||||
| I feel I must, ... | Es ist mir ein Bedürfnis, ... | ||||||
| Feel free to contact us. | Wenden Sie sichAkk. an uns. | ||||||
| They felt belittled. | Sie fühlten sichAkk. herabgesetzt. | ||||||
| I felt very uncomfortable. | Ich fühlte mich sehr unbehaglich. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Feel free to ... [ugs.] | Du kannst gerne ... | ||||||
| Feel free to ... [ugs.] | Sie können gerne ... | ||||||
| to feel sth. in one's bones | etw.Akk. im Gefühl haben [ugs.] [fig.] | ||||||
| to feel sth. in one's bones | etw.Akk. im Urin spüren [ugs.] [fig.] | ||||||
| Feel free to help yourself to ... [ugs.] | Bitte nimm Dir ... | ||||||
| Feel free to help yourself to ... [ugs.] | Bitte nehmen Sie sichDat. ... | ||||||
| to feel like a spring chicken [fig.] | sichAkk. wieder jung fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| to feel a bit under the weather [fig.] | nicht ganz in Form sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| announcement, signal, notice, advice, information | Telegramm, Mitteilung, Nachricht, Impulstelegramm, Signal, Einkauf, Botschaft |
Grammatik |
|---|
| Pluralform beim letzten Wort Die meisten zusammengesetzten Substantive bilden die Pluralform (nur) beim letzten Wort. |
| Direkte und indirekte Objekte Im Gegensatz zum Deutschen können die englischen Pronomen im Objektfall sowohl ein direktes als auch ein indirektes Objekt darstellen. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Demonymen (Volksbezeichnungen) In der Regel werden Demonyme(Volksbezeichnungen) im Englischen als Eigennamen behandelt undgroßgeschrieben. Dies gilt auch, wenndie Bezeichnung Teil eines Begriffs ist, der scheinb… |
Werbung






