Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
buscar algo con los dedos | nach etw.dat. fingern | fingerte, gefingert | | ||||||
hacerle un dedo a alguien [vulg.] | jmdn. fingern | fingerte, gefingert | [vulg.] | ||||||
hacerse un dedo [vulg.] | sichacus. fingern [vulg.] | ||||||
chasquear los dedos | mit den Fingern schnippen | schnippte, geschnippt | | ||||||
escurrirse - huir, esfumarse | (jmdm. zwischen den Fingern) durchschlüpfen | schlüpfte durch, durchgeschlüpft | - entkommen | ||||||
saber algo al dedillo [col.] | etw.acus. an den Fingern hersagen | sagte her, hergesagt | | ||||||
chasquear con los dedos | mit den Fingern schnicken | schnickte, geschnickt | uso regional | ||||||
señalar con el dedo a alguien | mit dem Finger auf jmdn. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
no meterse en un asunto | die Finger von etw.dat. lassen | ||||||
camelar a alguien | jmdn. um den Finger wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
engatusar a alguien | jmdn. um den Finger wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
ganarse a alguien | jmdn. um den Finger wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
meterse en el bolsillo a alguien | jmdn. um den Finger wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
señalar con el dedo a alguien | mit dem Finger auf jmdn. deuten | deutete, gedeutet | | ||||||
hacer changuitos [col.] (Lat. Am.: Méx.) - cruzar los dedos para neutralizar la promesa o el juramento | die Finger kreuzen - um ein Versprechen, einen Schwur oder Eid aufzuheben | ||||||
poner changuitos [col.] (Lat. Am.: Méx.) - cruzar los dedos para neutralizar la promesa o el juramento | die Finger kreuzen - um ein Versprechen, einen Schwur oder Eid aufzuheben | ||||||
tener prurito de hacer algo | jmdn. juckt es (in den Fingern) etwas zu tun |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fingern | |||||||
der Finger (Sustantivo) |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el dedo [ANAT.] | der Finger pl.: die Finger | ||||||
la uña [TECNOL.] | der Finger pl.: die Finger | ||||||
el gancho sing., más frecuente en pl.: ganchos [col.] (Lat. Am.: Argent.) - dedos | der Finger pl.: die Finger | ||||||
el mojador | der Fingerbefeuchter | ||||||
chasquido (de los dedos) | der Fingerschnalzer | ||||||
la acropaquia [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
dedos en palillos de tambor [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
dedos hipocráticos pl. [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
hipocratismo digital [MED.] | die Trommelschlägelfinger también: Trommelschlegelfinger cient.: Digiti hippocratici, Osteoarthropathie hypertrophique pneumique | ||||||
dedo meñique [ANAT.] | kleiner Finger | ||||||
el aperitivo - para comer con las manos | das Fingerfood también: Finger-Food pl.: die Fingerfoods, die Finger-Foods | ||||||
perezoso de dos dedos [ZOOL.] | das Zweifingerfaultier también: Zweifinger-Faultier pl.: die Zweifinger-Faultiere cient.: Choloepus (Gattung) |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dactilar adj. m./f. | Finger... |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser algo de cajón | sichdat. etw.acus. an den Fingern abzählen | ||||||
sacarse algo de la manga [fig.] [col.] | sichdat. etw.acus. aus den Fingern saugen [fig.] | ||||||
¡No se toca! | Finger weg! | ||||||
no dar ni golpe [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no dar un palo al agua [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no doblar el espinazo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no mover el culo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
no mover un dedo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
trabajar menos que un canónigo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
pillarse los dedos [fig.] | sichdat. die Finger verbrennen [fig.] | ||||||
chuparse los dedos por algo [fig.] | sichdat. die Finger nach etw.dat. lecken [fig.] | ||||||
poner a alguien como un guante [fig.] | jmdn. um den Finger wickeln [fig.] | ||||||
no entrar ni salir en algo [col.] | die Finger von etw.dat. lassen [fig.] | ||||||
poner el dedo en la llaga [fig.] | den Finger auf die (offene) Wunde legen [fig.] | ||||||
El que/Quien juega con fuego se quema. | Daran kann man sichdat. die Finger verbrennen. | ||||||
chuparse los dedos por algo [fig.] | sichdat. alle zehn Finger nach etwas lecken [fig.] | ||||||
ser perejil de todas las salsas [fig.] | überall seine Finger im Spiel haben [fig.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tengo un hormigueo en los dedos. | Meine Finger kribbeln. | ||||||
Siempre mete sus narices en todo. [fig.] | Sie hat immer überall die Finger drin. [col.] [fig.] |
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
mit den Fingern klopfen | Último comentario: 17 Abr 14, 17:54 | |
Hör auch mit den Fingern auf den Tisch zu klopfen. | 3 comentario(s) | |
Zählen mit Fingern | Último comentario: 14 Ene 08, 19:57 | |
Hallo, ich hätte da ein Frage, und zwar wie man in Peru mit den Finger zählt. In Österreich… | 18 comentario(s) | |
ich habe es mir an den Fingern abgezählt | Último comentario: 05 Sep 12, 13:26 | |
kann mir jemand mit dieser Bedeutung helfen? Danke | 15 comentario(s) | |
tabalear algo/a alguien - jmdn./etw. hin und her bewegen, jmdn./etw. schaukeln | Último comentario: 29 Abr 23, 19:12 | |
DLE: tabalear. De tabal y -ear.1. tr. Menear o mecer algo a una parte y otra. U. t. c. prnl.… | 1 comentario(s) |