Abreviaturas / Símbolos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sistema de información de gestión [abr.: SIG] [ECON.] | das Management-Informationssystem pl.: die Management-Informationssysteme [abr.: MIS] |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mi [MÚS.] - nota musical | das E pl.: die E | ||||||
mi bemol [MÚS.] | das Es pl.: die Es | ||||||
mi sostenido [MÚS.] | das Eis sin pl. |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mi entender | meiner Meinung nach | ||||||
a mi entender | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
a mi juicio | meiner Meinung nach | ||||||
a mi juicio | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
a mi parecer | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
contra mi voluntad | wider meinen Willen | ||||||
de mi pertenencia | mir zugehörig | ||||||
en mi opinión | meiner Meinung nach | ||||||
en mi opinión | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
por mi parte | meinerseits adv. | ||||||
según mi carta | laut meinem Brief | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Ansicht nach | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Meinung nach | ||||||
en mi opinión | nach meinem Dafürhalten [form.] |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mis pares pron. | meinesgleichen - indeklinabel |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mis padres acaban de comprarse una casa. | Meine Eltern haben soeben ein Haus gekauft. | ||||||
Mis respetos a su señora. | Eine Empfehlung an Ihre Frau Gemahlin! [form.] | ||||||
Le doy mis gracias más expresivas. | Ich spreche Ihnen meinen innigsten Dank aus. | ||||||
Esta sería la casa de mis sueños. | Diese wäre mein Traumhaus. | ||||||
Ayer me encontré con mis compañeros de trabajo. | Gestern habe ich mich mit meinen Arbeitskollegen getroffen. | ||||||
A tanto no alcanzan mis conocimientos. | Da bin ich überfragt. | ||||||
En agosto, estoy en casa de mis padres en España. | Im August bin ich bei meinen Eltern in Spanien. | ||||||
No creo lo que ven mis ojos. | Ich traue meinen Augen nicht. | ||||||
Te lo juro por todos mis muertos. | Ich schwöre dir bei allem, was mir lieb und wert ist. | ||||||
La suela de mis zapatillas de deporte están gastadas. | Die Sohle meiner Turnschuhe sind durch. [col.] | ||||||
el marido de mi madre | mein Stiefvater | ||||||
la mujer de mi padre | meine Stiefmutter | ||||||
Mi más sincero pésame. | Mein aufrichtiges Beileid. | ||||||
Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mis viñas vengo [fig.] | mein Name ist Hase [fig.] | ||||||
¡Mis mejores deseos! [form.] | Alles Gute! | ||||||
de mi flor [col.] - magnífico | ausgezeichnet | ||||||
de mi flor [col.] - magnífico | glänzend adv. [col.] [fig.] - großartig | ||||||
con (cordiales) saludos (de mi parte) | mit den besten Empfehlungen [form.] | ||||||
mi hermano mayor | mein älterer Bruder | ||||||
mi hermano mayor | mein großer Bruder | ||||||
mi hermano menor | mein jüngerer Bruder | ||||||
mi hermano menor | mein kleiner Bruder | ||||||
como mi (también: tu, su, ...) madre me (también: te, lo, ...) trajo al mundo [fig.] - desnudo | splitterfasernackt [col.] - nackt | ||||||
Mi distinguido amigo: en desuso - cartas, emails | Sehr verehrter Freund, [form.] en desuso - Briefe, E-Mails | ||||||
¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
por encima de mi cadáver [fig.] | nur über meine Leiche [fig.] |
Publicidad
Publicidad