Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cité | die Siedlung pl. : die Siedlungen | ||||||
la cité - vieux quartier | die Altstadt pl. : die Altstädte | ||||||
la cité - ville | die Stadt pl. : die Städte | ||||||
la cité [HIST.] | der Stadtstaat pl. : die Stadtstaaten | ||||||
la cité administrative | das Behördenviertel pl. : die Behördenviertel | ||||||
la cité ouvrière | die Arbeitersiedlung pl. : die Arbeitersiedlungen | ||||||
la cité U (abrév. de : la cité universitaire) | das Studentenheim pl. : die Studentenheime | ||||||
la cité universitaire | das Studentenheim pl. : die Studentenheime | ||||||
la cité des femmes | Stadt der Frauen | ||||||
la cité U (abrév. de : la cité universitaire) | das Studentenwohnheim pl. : die Studentenwohnheime - Siedlung | ||||||
la cité universitaire | das Studentenwohnheim pl. : die Studentenwohnheime - Siedlung | ||||||
la cité céleste [fig.] | das Paradies pl. : die Paradiese | ||||||
la cité future [fig.] | das Paradies pl. : die Paradiese | ||||||
la cité phocéenne [GÉOG.] - Marseille | die Stadt Marseille |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cité | |||||||
citer (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cité, citée adj. | zitiert | ||||||
à l'endroit cité [abrév. : loc. cit.] - du latin loco citato | an der angeführten Stelle | ||||||
à l'endroit cité [abrév. : loc. cit.] - du latin loco citato | am angegebenen Ort [abrév. : a. a. O.] | ||||||
cité(e) en rubrique | oben genannt | ||||||
cité(e) en dernier lieu | letztgenannt |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
citer qc. | etw.acc. anführen | führte an, angeführt | | ||||||
citer qc. | etw.acc. aufzählen | zählte auf, aufgezählt | | ||||||
citer qc. | etw.acc. angeben | gab an, angegeben | | ||||||
citer qn. | jmdn. nennen | nannte, genannt | | ||||||
citer qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. zitieren | zitierte, zitiert | | ||||||
citer qn. pour qc. | jmdn. wegen etw.gén. belobigen | belobigte, belobigt | | ||||||
citer qn. [DR.] | jmdn. vorladen | lud vor, vorgeladen | | ||||||
citer qn. [MILIT.] | jmdn. lobend erwähnen | erwähnte, erwähnt | | ||||||
citer qc. de mémoire | etw.acc. aus dem Gedächtnis zitieren | zitierte, zitiert | | ||||||
citer qc. en exemple | etw.acc. als Beispiel anführen | führte an, angeführt | | ||||||
citer qn. en exemple | jmdn. als Beispiel hinstellen | stellte hin, hingestellt | | ||||||
citer qn. en justice [DR.] | jmdn. vor Gericht zitieren | zitierte, zitiert | | ||||||
citer une raison pour expliquer qc. | einen Grund für etw.acc. nennen |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir droit de cité [fig.] | seinen angestammten Platz haben [fig.] | ||||||
avoir droit de cité [fig.] | seinen (ou : einen) festen Platz haben [fig.] | ||||||
pour n'en citer que quelques-uns | um nur einige zu nennen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il aime citer la bible. | Er zitiert gern aus der Bibel. | ||||||
Je ne veux pas citer de nom. | Ich möchte keinen Namen nennen. | ||||||
Je ne veux pas citer de noms. | Ich will keine Namen nennen. | ||||||
Je cite de votre article sur ... | Ich zitiere aus Ihrem Artikel über ... | ||||||
En guise de conclusion, il cita une maxime de La Rochefoucauld. | Als Schluss zitierte er eine Maxime von La Rochefoucauld. | ||||||
J'ai été cash avec lui. - langage des cités | Das habe ich ihm frei von der Leber weg gesagt. [fam.] |
Publicité
Publicité