Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le traité [DR.] | das Abkommen pl. : die Abkommen | ||||||
| le traité [DR.] | der Vertrag pl. : die Verträge [Staatsrecht] | ||||||
| le traité | die Abhandlung pl. : die Abhandlungen | ||||||
| le traité [DR.] | das Vertragswerk pl. : die Vertragswerke | ||||||
| le traité d'Amsterdam [POLIT.] | Vertrag von Amsterdam pl. : die Verträge [UE] | ||||||
| le traité de Nice [POLIT.] [DR.] | der Vertrag von Nizza [UE] | ||||||
| le traité de Rome [POLIT.] | Römische Verträge | ||||||
| le traité sur l'UE [POLIT.] | der EU-Vertrag pl. : die EU-Verträge [UE] | ||||||
| le Traité d'Amsterdam [DR.] | der Amsterdamer Vertrag | ||||||
| le traité UE [POLIT.] | der EU-Vertrag pl. : die EU-Verträge [UE] | ||||||
| le traité [ÉDUC.] - livre | das Lehrbuch pl. : die Lehrbücher [Enseignement supérieur] | ||||||
| le traité [ÉDUC.] - livre | das Lehrwerk pl. : die Lehrwerke [Enseignement supérieur] | ||||||
| le traité de Varsovie [HIST.] [POLIT.] - appellation communiste du pacte de Varsovie | Warschauer Vertrag - kommunistische Bezeichnung für den Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand | ||||||
| le traité [DR.] | das (aussi : der) Traktat pl. : die Traktate vieux - i. S. v.: Staatsvertrag | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traité | |||||||
| traiter (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traité(e) à froid | kaltverformt adj. | ||||||
| non traité(e) | unbehandelt | ||||||
| non traité(e) | unverputzt | ||||||
| plus activement traité(e) | meistgehandelt | ||||||
| conforme au traité [DR.] [POLIT.] | vertragsgemäß | ||||||
| conformément au traité [DR.] | vertragsgemäß | ||||||
| traité(e) tous temps | wetterbeständig | ||||||
| traité(e) tout temps | wetterbeständig | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Traité sur l'espace extra-atmosphérique | der Weltraumvertrag | ||||||
| Le sujet ne fut traité que superficiellement. | Das Thema wurde nur oberflächlich behandelt. | ||||||
| les titres sont activement traités [FIN.] | die Werte werden viel gekauft [Bourse] | ||||||
| les titres se traitent à [FIN.] | die Werte werden zu ... gehandelt [Bourse] | ||||||
| les titres se traitent à [FIN.] | die Werte werden zu ... umgesetzt [Bourse] | ||||||
| les valeurs se traitent à [FIN.] | die Werte werden zu ... gehandelt [Bourse] | ||||||
| les valeurs se traitent à [FIN.] | die Werte werden zu ... umgesetzt [Bourse] | ||||||
| Il me traitait avec beaucoup de prévenance. | Er behandelte mich sehr zuvorkommend. | ||||||
| actions de la société sont activement traitées | Anleger greift bei der Aktie X zu | ||||||
| Après cela les autres l'ont traitée avec respect. | Danach haben die anderen ihr Respekt gezollt. | ||||||
| les valeurs sont activement traitées [FIN.] | die Werte werden viel gekauft [Bourse] | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dénoncer un traité [DR.] | einen Vertrag kündigen | ||||||
| être traité(e) comme un(e) pestiféré(e) | wie ein Aussätziger behandelt werden | ||||||
| traiter de plain-pied avec qn. [fig.] | jmdn. wie seinesgleichen behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| traiter de plain-pied avec qn. [fig.] | mit jmdm. auf Augenhöhe umgehen | ging um, umgegangen | | ||||||
| traiter qn. (ou : qc.) par-dessus (ou : par-dessous) la jambe [fig.] | jmdm./etw. kaum Beachtung schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| traiter qn. (ou : qc.) par-dessus (ou : par-dessous) la jambe [fig.] | mit jmdm./etw. Schindluder treiben | trieb, getrieben | [fam.] | ||||||
| traiter qn. par le mépris | jmdn. mit Verachtung strafen [sout.] | ||||||
| traiter qc. point par point - par ex. : ordre du jour, dossiers | etw.acc. abarbeiten | arbeitete ab, abgearbeitet | - z. B.: Tagesordnung, Akten | ||||||
| traiter qn. en parent pauvre [fig.] | jmdn. stiefmütterlich behandeln | ||||||
Publicité
Publicité







