Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 择 [擇] Zé | Ze - chinesischer Familienname | ||||||
| 訾 [訾] Zī | Zi - chinesischer Familienname | ||||||
| 宿 [宿] Sù | Se - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Su veraltend | ||||||
| 色 [色] sè | die Farbe Pl.: die Farben | ||||||
| 子 [子] zi | Allgemeines Nominalsuffix zur Bildung von zweisilbigen Substantiven | ||||||
| 子 [子] zǐ - 儿子 [兒子] érzi | der Junge Pl.: die Jungen/die Jungs | ||||||
| 子 [子] zǐ - 儿子 [兒子] érzi | der Sohn Pl.: die Söhne | ||||||
| 子 [子] zǐ - 子实 [子實] zǐshí [BOT.] | der Samen Pl.: die Samen | ||||||
| 字 [字] zì [LING.] | der Beiname Pl.: die Beinamen | ||||||
| 字 [字] zì [LING.] | die Schrift Pl.: die Schriften | ||||||
| 字 [字] zì [LING.] | das Zeichen Pl.: die Zeichen - das Schriftzeichen | ||||||
| 字 [字] zì [LING.] | das Schriftzeichen Pl.: die Schriftzeichen | ||||||
| 子 [子] zǐ - 对男性的尊称 [對男性的尊稱] duì nánxìng de zūnchēng [HIST.] [PHILOS.] | der Meister Pl.: die Meister - im Altertum | ||||||
| 则 [則] zé | das Kriterium Pl.: die Kriterien | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 紫 [紫] zǐ | violett Adj. | ||||||
| 啬 [嗇] sè | geizig Adj. | ||||||
| 涩 [澀] sè - 粗糙 [粗糙] cūcāo | rau Adj. | ||||||
| 涩 [澀] sè - 生涩 [生澀] shēngsè | schwer verständlich Adj. | ||||||
| 则 [則] zé | dann Adv. | ||||||
| 子 [子] zǐ - 附属 [附屬] fùshǔ | untergeordnet Adj. | ||||||
| 子 [子] zǐ - 稚嫩 [稚嫩] zhìnèn | unreif Adj. | ||||||
| 紫 [紫] zǐ | purpur Adj. | ||||||
| 恣 [恣] zì | zügellos Adj. | ||||||
| 啬 [嗇] sè | knickrig auch: knickerig Adj. [ugs.] | ||||||
| 涩 [澀] sè [KULIN.] | herb Adj. | ||||||
| 兹 [茲] zī [form.] | derzeit Adv. | ||||||
| 兹 [茲] zī [form.] | jetzt Adv. | ||||||
| 兹 [茲] zī [form.] | nun Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 择 [擇] zé | auswählen transitiv | wählte aus, ausgewählt | | ||||||
| 择 [擇] zé | aussuchen transitiv | suchte aus, ausgesucht | | ||||||
| 责 [責] zé | tadeln transitiv | tadelte, getadelt | | ||||||
| 咨 [諮] zī | jmdn. um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| 咨 [諮] zī | Rat suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| 咨 [諮] zī | konsultieren intransitiv | konsultierte, konsultiert | | ||||||
| 龇 [齜] zī | die Zähne fletschen | ||||||
| 恣 [恣] zì | sichDat. etw.Akk. gönnen | gönnte, gegönnt | | ||||||
| 恣 [恣] zì | sichAkk. gehen lassen | ||||||
| 渍 [漬] zì | mit Nässe durchdringen transitiv | durchdrang, durchdrungen | | ||||||
| 渍 [漬] zì | einweichen transitiv | weichte ein, eingeweicht | | ||||||
| 孳 [孳] zī [BIOL.] | sichAkk. fortpflanzen | pflanzte fort, fortgepflanzt | | ||||||
| 孳 [孳] zī [BIOL.] | sichAkk. vermehren | vermehrte, vermehrt | | ||||||
| 滋 [滋] zī regional | spritzen transitiv | spritzte, gespritzt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | aus +Dat. Präp. | ||||||
| 自 [自] zì | seit Konj. | ||||||
| 自 [自] zì | selbst | ||||||
| 自 [自] zì | von +Dat. Präp. | ||||||
| 自 [自] zì | seit +Dat. Präp. | ||||||
| 子 [子] zǐ num. | Erste Ziffer der Erdzweige | ||||||
| 自 [自] zì | selber | ||||||
| 自 [自] zì | sich | ||||||
| 泽 [澤] zé [METR.] | Zetta... Symbol: Z [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 仄 [仄] zè [METR.] | Zepto... Symbol: z [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 兹 [茲] zī [form.] | dieser | diese | dieses - attributiver Gebrauch | ||||||
| 自...来 [自...來] zì ... lái | seit ... Konj. | ||||||
| 既...则... [既...則...] jì ... zé ... | wenn ... dann ... Konj. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 碘 [碘] diǎn [CHEM.] | das Jod auch: Iod kein Pl. - I | ||||||
| 硒 [硒] xī [CHEM.] | das Selen kein Pl. - Se | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | seine Kräfte zu hoch einschätzen | schätzte ein, eingeschätzt | | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | die Selbstüberschätzung Pl.: die Selbstüberschätzungen | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | sichAkk. selbst übernehmen | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | sichAkk. selbst überschätzen | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | sichAkk. überschätzen | überschätzte, überschätzt | | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | sichDat. zu viel zutrauen | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | die eigenen Fähigkeiten überbewerten | ||||||
| 自强不息 [自強不息] zì qiáng bù xī Chengyu | sichAkk. ständig verbessern wollen | verbesserte, verbessert | | ||||||
| 自强不息 [自強不息] zì qiáng bù xī Chengyu | unermüdlich Fortschritte machen | machte, gemacht | | ||||||
| 自食恶果 [自食惡果] zì shí èguǒ Chengyu | für die eigenen Taten geradestehen müssen | ||||||
| 自食恶果 [自食惡果] zì shí èguǒ Chengyu | für seine Fehler büßen müssen | ||||||
| 自食其果 [自食其果] zì shí qí guǒ Chengyu | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| 自讨苦吃 [自討苦吃] zì tǎo kǔ chī Chengyu | das eigene Unglück provozieren | provozierte, provoziert | | ||||||
| 自讨苦吃 [自討苦吃] zì tǎo kǔ chī Chengyu | sichDat. selber Probleme bereiten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你来自哪里? [你來自哪裡?] Nǐ lái zì nǎlǐ? | Woher kommst du? Infinitiv: kommen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. Infinitiv: verstehen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich versteh kein Wort. Infinitiv: verstehen | ||||||
Werbung
Werbung







