Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 李 [李] Lǐ | Lei - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 利 [利] Lì | Lei - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 雷 [雷] Léi | Lei - chinesischer Familienname | ||||||
| 类 [類] lèi | die Sorte Pl.: die Sorten | ||||||
| 类 [類] lèi | die Art Pl. | ||||||
| 雷 [雷] léi [METEO.] | der Donner Pl.: die Donner | ||||||
| 泪 [淚] lèi | die Träne Pl.: die Tränen | ||||||
| 类 [類] lèi zew. | Zew. für Sorten, Arten, Typen o. Ä. | ||||||
| 类 [類] lèi | die Kategorie Pl.: die Kategorien | ||||||
| 类 [類] lèi | die Klasse Pl.: die Klassen | ||||||
| 类 [類] lèi | die Ordnungsgruppe Pl.: die Ordnungsgruppen | ||||||
| 类 [類] lèi | die Sachgruppe Pl.: die Sachgruppen | ||||||
| 累 [累] léi - 见累赘 [見累贅] jiàn léizhui | mit dieser Aussprache in 累赘 léizhui | ||||||
| 雷 [雷] Léi | Ray - Chinesischer Familienname. Lautliche Übertragung ins Englische | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 累 [累] lèi | erschöpft - ermüdend Adj. | ||||||
| 累 [累] lèi | müde Adj. | ||||||
| 累 [累] lěi | fortlaufend Adj. | ||||||
| 累 [累] lěi | immer wieder Adv. | ||||||
| 累 [累] lěi | unaufhörlich Adj. | ||||||
| 累 [累] lèi | ermattet Adj. | ||||||
| 累 [累] lèi | ermüdend Adj. | ||||||
| 累 [累] lèi | erschöpfend Adj. | ||||||
| 羸 [羸] léi obsolet | hager Adj. | ||||||
| 羸 [羸] léi obsolet | mager Adj. | ||||||
| 类的 [類的] lèi de [BIOL.] | generisch Adj. | ||||||
| 类分裂型 [類分裂型] lèi fēnlièxíng [MED.] [PSYCH.] | schizoid Adj. | ||||||
| 类精神分裂的 [類精神分裂的] lèi jīngshén fēnliè de [MED.] [PSYCH.] | schizoid Adj. | ||||||
| 类人类的 [類人類的] lèi rénlèi de [BIOL.] | humanoid Adj. | ||||||
| 累得要死的 [累得要死的] lèi de yào sǐ de | hundemüde Adj. | ||||||
| 累得要死的 [累得要死的] lèi de yào sǐ de | todmüde Adj. | ||||||
| 自成一类的 [自成一類的] zì chéng yī lèi de | sui generis Adv. lateinisch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 勒 [勒] lēi | straff festzurren transitiv | zurrte fest, festgezurrt | | ||||||
| 勒 [勒] lēi | straff ziehen transitiv | zog, gezogen | | ||||||
| 累 [累] lěi | anhäufen transitiv | häufte an, angehäuft | | ||||||
| 擂 [擂] léi [KULIN.] [CHEM.] | zerreiben transitiv | zerrieb, zerrieben | - in einem Mörser | ||||||
| 擂 [擂] léi [KULIN.] [CHEM.] | zerstoßen transitiv | zerstieß, zerstoßen | - in einem Mörser | ||||||
| 擂 [擂] léi [MUS.] | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | - Trommel o. Ä. | ||||||
| 累卵 [累卵] lěi luǎn | Eier aufstapeln | stapelte auf, aufgestapelt | | ||||||
| 累得要死 [累得要死] lèi de yào sǐ | hundemüde sein | war, gewesen | | ||||||
| 累得要死 [累得要死] lèi de yào sǐ | todmüde sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鼻息如雷 [鼻息如雷] bíxī rú léi Chengyu | laut schnarchen intransitiv | schnarchte, geschnarcht | | ||||||
| 鼾声如雷 [鼾聲如雷] hānshēng rú léi Chengyu | laut schnarchen intransitiv | schnarchte, geschnarcht | | ||||||
| 不见棺材不掉泪 [不見棺材不掉淚] Bù jiàn guāncái bù diào lèi | erst im Angesicht des Versagens aufgeben (wörtlich: Erst beim Anblick des Sarges kommen die Tränen) | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| 不见棺材不掉泪 [不見棺材不掉淚] Bù jiàn guāncái bù diào lèi | sichAkk. bis zuletzt gegen das Eingeständnis seines Scheiterns wehren (wörtlich: Solang man den Sarg nicht sieht, kommen keine Tränen) | ||||||
| 不见棺材不掉泪 [不見棺材不掉淚] Bù jiàn guāncái bù diào lèi | sichAkk. erst mit dem Tod vor Augen geschlagen geben | gab, gegeben | | ||||||
| 不见棺材不掉泪 [不見棺材不掉淚] Bù jiàn guāncái bù diào lèi | stur und unnachgiebig sein | war, gewesen | | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | äußerst gefährdet sein (wörtlich: gefährdet wie ein Stapel Eier) | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | sichAkk. in höchster Bedrohung befinden | befand, befunden | | ||||||
| 鼻息如雷 [鼻息如雷] bíxī rú léi Chengyu | sägen | sägte, gesägt | - laut schnarchen intransitiv [fig.] | ||||||
| 鼻息如雷 [鼻息如雷] bíxī rú léi Chengyu | schnarchen, bis sichAkk. die Balken biegen [fig.] | ||||||
| 鼾声如雷 [鼾聲如雷] hānshēng rú léi Chengyu | sägen | sägte, gesägt | - laut schnarchen intransitiv [fig.] | ||||||
| 鼾声如雷 [鼾聲如雷] hānshēng rú léi Chengyu | schnarchen, bis sichAkk. die Balken biegen [fig.] | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | am seidenen Faden hängen [fig.] | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | auf der Kippe stehen [fig.] | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | auf dem Pulverfass sitzen [fig.] | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | auf einem Pulverfass sitzen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Èlēi, lèbī, lēi, léi, Léi, lěi, lèi, lèyì | Blei, Leib, Leid, Leim, Leni, Levi, Lewi |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bèilěi, bìlěi, rì, tì, pí, lèigǔ, wānliáng, yá, gūduǒ, bān, zhǒnglèi, xiāoshòu, láolèi, kùnfá, méngyá, xiǎngléi, jí, lèizhū, lèibié, pēiyá | Ray, Lee, Li |
Werbung






