Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
班 [班] Bān | Ban - chinesischer Familienname | ||||||
狄 [狄] Dí | Di - chinesischer Familienname | ||||||
邸 [邸] Dǐ | Di - chinesischer Familienname | ||||||
冬 [冬] Dōng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
东 [東] Dōng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
董 [董] Dǒng | Dong - chinesischer Familienname | ||||||
侗 [侗] dòng | die Dong - Volksgruppe | ||||||
侗族 [侗族] dòngzú | die Dong - Volksgruppe | ||||||
百家乐 [百家樂] bǎijiālè | das Baccarat auch: Bakkarat kein Pl. [Glücksspiel] | ||||||
网址 [網址] wǎngzhǐ [KOMM.] | die URL | ||||||
班 [班] bān | die Schicht Pl.: die Schichten - die Arbeitsschicht | ||||||
般 [般] bān | die Art Pl. | ||||||
般 [般] bān | die Sorte Pl.: die Sorten | ||||||
半 [半] bàn | die Hälfte Pl.: die Hälften |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
搬 [搬] bān | tragen transitiv | trug, getragen | | ||||||
搬 [搬] bān | umstellen transitiv | stellte um, umgestellt | - bewegen | ||||||
办 [辦] bàn | erledigen transitiv | erledigte, erledigt | | ||||||
办 [辦] bàn | handeln intransitiv | handelte, gehandelt | | ||||||
低 [低] dī | sinken lassen | ließ, gelassen | | ||||||
滴 [滴] dī | tröpfeln intransitiv | tröpfelte, getröpfelt | | ||||||
滴 [滴] dī | tropfen intransitiv | tropfte, getropft | | ||||||
抵 [抵] dǐ - 抵偿 [抵償] dǐcháng | entschädigen transitiv | entschädigte, entschädigt | | ||||||
抵 [抵] dǐ - 抵抗 [抵抗] dǐkàng | abwehren transitiv | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
抵 [抵] dǐ - 支撑 [支撐] zhīchēng | abstützen transitiv | stützte ab, abgestützt | | ||||||
递 [遞] dì | übergeben transitiv | übergab, übergeben | | ||||||
懂 [懂] dǒng | können transitiv | konnte, gekonnt | | ||||||
懂 [懂] dǒng | begreifen transitiv | begriff, begriffen | | ||||||
懂 [懂] dǒng | verstehen transitiv | verstand, verstanden | - begreifen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
半 [半] bàn | halb Adv. | ||||||
低 [低] dī | tief Adj. | ||||||
低 [低] dī | niedrig Adj. | ||||||
东 [東] dōng | östlich Adj. | ||||||
斑 [斑] bān | fleckig Adj. | ||||||
斑 [斑] bān | gescheckt Adj. | ||||||
半 [半] bàn | zur Hälfte Adv. | ||||||
低 [低] dī | gering Adj. | ||||||
低 [低] dī | geringfügig Adj. | ||||||
低 [低] dī | leicht Adj. - geringfügig | ||||||
敌 [敵] dí | feindlich Adj. | ||||||
敌 [敵] dí | gegnerisch Adj. | ||||||
的 [的] dí | tatsächlich Adj. | ||||||
的 [的] dí | wirklich Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第 [第] dì Part. | Partikel zur Bildung von Ordinalzahlen | ||||||
低于 [低於] dī yú | unterhalb von Präp. | ||||||
低于 [低於] dī yú | weniger als Konj. | ||||||
两个半 [兩個半] liǎng gè bàn num. | zweieinhalb | ||||||
两个半 [兩個半] liǎng gè bàn num. | zweiundeinhalb | ||||||
三个半 [三個半] sān gè bàn num. | dreieinhalb |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Bum (auch: Bumm)! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Bums! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Rumms! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Rums! [Lautmalerei] - Geräusch eines schweren Gegenstands, der hinfällt | ||||||
咚 [咚] Dōng [Lautmalerei] | Wumms [Lautmalerei] - dumpfes, plötzliches Geräusch | ||||||
叮当 [叮噹] Dīngdāng [Lautmalerei] | Ding dong [Lautmalerei] | ||||||
当 [噹] dāng [Lautmalerei] | ding, dong [Lautmalerei] | ||||||
第...赛段 [第...賽段] dì ... sàiduàn [SPORT] | die ...te Etappe | ||||||
第...赛段 [第...賽段] dì ... sàiduàn [SPORT] | Etappe Nummer ... | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Und nun? | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was nun? | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was passiert jetzt? | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was tun? | ||||||
班门弄斧 [班門弄斧] bān mén nòng fǔ Chengyu | einem Huhn das Eierlegen beibringen | brachte bei, beigebracht | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sichAkk. an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
我忍不住想问到底发生了什么。 [我忍不住想問到底發生了什麼。] Wǒ rěnbùzhù xiǎng wèn dào dǐ fāshēng le shénme. | Es juckte mich, zu fragen, was eigentlich los war. | ||||||
死守阵地。 [死守陣地。] Sǐshǒu zhèn dì. [MILIT.] | Die Stellung bis zum letzten Mann halten. |
Werbung
Werbung