Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 紧密 [緊密] jǐnmì | eng Adj. | ||||||
| 窄 [窄] zhǎi | eng Adj. | ||||||
| 密切 [密切] mìqiè | eng Adj. - innig | ||||||
| 紧 [緊] jǐn | eng Adj. | ||||||
| 紧紧 [緊緊] jǐnjǐn | eng Adj. | ||||||
| 局促 [局促] júcù | eng Adj. | ||||||
| 深 [深] shēn | eng Adj. | ||||||
| 狭 [狹] xiá | eng Adj. | ||||||
| 狭窄 [狹窄] xiázhǎi | eng Adj. | ||||||
| 知己的 [知己的] zhījǐ de | eng Adj. | ||||||
| 狭隘 [狹隘] xiá'ài | eng Adj. | ||||||
| 密 [密] mì | eng Adj. - dicht | ||||||
| 稠密 [稠密] chóumì | eng Adj. - eng beieinander | ||||||
| 局促 [局促] júcù | zu eng Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 万众一心 [萬眾一心] wànzhòng-yīxīn Chengyu | sichAkk. eng zusammenschließen | schloss zusammen, zusammengeschlossen | | ||||||
| 紧身 [緊身] jǐnshēn [TEXTIL.] | eng anliegen intransitiv | lag an, angelegen | | ||||||
| 紧身 [緊身] jǐnshēn [TEXTIL.] | eng sitzen intransitiv | saß, gesessen | | ||||||
| 勒紧 [勒緊] lēijǐn | enger schnallen transitiv | schnallte, geschnallt | | ||||||
| 收紧 [收緊] shōujǐn | enger ziehen transitiv | zog, gezogen | | ||||||
| 打成一片 [打成一片] dǎchéngyīpiàn Chengyu | eng verbunden sein | ||||||
| 贴合 [貼合] tiēhé | eng verbunden sein | ||||||
| 贴近某人/某物 [貼近某人/某物] tiējìn mǒurén/mǒuwù | jmdm./etw. eng nähern kommen | ||||||
| 贴身 [貼身] tiēshēn [TEXTIL.] | eng am Körper sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| 亲如手足 [親如手足] qīnrúshǒuzú Chengyu | miteinander eng befreundet sein | ||||||
| 蜗居 [蝸居] wōjū | auf engstem Raum hausen | hauste, gehaust | | ||||||
| 有息息相关 [有息息相關] yǒu xīxī xiāngguān | in engstem Bezug zueinander stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 过从甚密 [過從甚密] guòcóng shèn mì | mit jmdm. engen Kontakt halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 沾亲带故 [沾親帶故] zhānqīn-dàigù Chengyu | eine enge Beziehung haben | hatte, gehabt | - als Verwandter oder Freund | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 好友 [好友] hǎoyǒu | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 急弯处 [急彎處] jíwānchù | enge Biegung | ||||||
| 闺中密友 [閨中密友] guī zhōng mìyǒu | enge Freundin | ||||||
| 厚谊 [厚誼] hòuyì | enge Freundschaft | ||||||
| 莫逆之交 [莫逆之交] mònì zhī jiāo Chengyu | enge Freundschaft | ||||||
| 心腹 [心腹] xīnfù | enge Vertrauensperson | ||||||
| 契友 [契友] qìyǒu | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 莫逆之交 [莫逆之交] mònì zhī jiāo Chengyu | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 知己 [知己] zhījǐ | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 知交 [知交] zhījiāo | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 知心朋友 [知心朋友] zhīxīn péngyou | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 至交 [至交] zhìjiāo | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 密友 [密友] mìyǒu | enger Freund | enge Freundin | ||||||
| 死党 [死黨] sǐdǎng - 好友 [好友] hǎoyǒu | enger Freund | enge Freundin | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这件衣服太瘦了。 [這件衣服太瘦了。] Zhè jiàn yīfu tài shòu le. | Diese Kleidung ist zu eng. Infinitiv: sein | ||||||
| 我们的一位好友已故。 [我們的一位好友已故。] Wǒmen de yī wèi hǎoyǒu yǐgù. | Eine enge Freundin ist von uns gegangen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bēng, bèng, béng, céng, Cēng, cèng, dèng, dēng, děng, Dèng, Fēng, fēng, Fèng, fèng, Féng, féng, fěng, gēng, gěng, Gēng, gèng, Gěng, Héng, Hēng, hēng, héng, hèng, heng, kēng, Lěng, lěng, lèng, léng, Méng, Mèng, mèng, měng, méng, Měng, mēng | Deng, Enge, Feng, Geng, Heng, Keng, Leng, Meng, Peng, Teng, Weng, Zeng |
Werbung







