Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 战战兢兢 [戰戰兢兢] zhànzhàn-jīngjīng Chengyu | vor Furcht zitternd | ||||||
| 大无畏 [大無畏] dàwúwèi | ohne jede Furcht Adv. | ||||||
| 面前 [面前] miànqián | vor jmdm. Adv. - jmds. Augen | ||||||
| 猫用 [貓用] māo yòng Adj. [ZOOL.] | für Katzen Adv. | ||||||
| 不合理 [不合理] bù hélǐ | irrational Adj. | ||||||
| 无理性的 [無理性的] wúlǐxìng de | irrational Adj. | ||||||
| 非理性的 [非理性的] fēilǐxìng de | irrational Adj. | ||||||
| 无理的 [無理的] wúlǐ de [MATH.] | irrational Adj. | ||||||
| 首先 [首先] shǒuxiān | vor allem Adv. | ||||||
| 尤其 [尤其] yóuqí | vor allem Adv. | ||||||
| 怕人 [怕人] pàrén | Furcht einflößend auch: furchteinflößend Adj. | ||||||
| 吓人的 [嚇人的] xiàrén de | Furcht einflößend auch: furchteinflößend Adj. | ||||||
| 凶神恶煞的 [凶神惡煞的] xiōngshén-èshà de | Furcht einflößend auch: furchteinflößend Adj. | ||||||
| 令人望而生畏 [令人望而生畏] lìng rén wàng ér shēng wèi | Furcht einflößend auch: furchteinflößend Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| irrationale | |||||||
| irrational (Adjektiv) | |||||||
| Katzen | |||||||
| die Katze (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 因噎废食 [因噎廢食] yīnyē-fèishí Chengyu | aus Furcht vor dem Risiko gar nichts mehr unternehmen (wörtlich: aus Angst, sichAkk. zu verschlucken, aufs Essen verzichten) | ||||||
| 缩头缩脑 [縮頭縮腦] suōtóu-suōnǎo Chengyu | aus Furcht zurückweichen intransitiv | wich zurück, zurückgewichen | | ||||||
| 震慑 [震懾] zhènshè | jmdm. Furcht einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
| 吓人 [嚇人] xiàrén | jmdm. Furcht einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
| 无所畏惧 [無所畏懼] wúsuǒwèijù Chengyu | keine Furcht kennen | kannte, gekannt | | ||||||
| 慑 [懾] shè [form.] | Furcht einflößen | flößte ein, eingeflößt | | ||||||
| 某事发生 [某事發生] mǒushì fāshēng | etw.Nom. geht vor sichDat. Infinitiv: vorgehen | ||||||
| 对某人/某事置之不理 [對某人/某事置之不理] duì mǒurén/mǒushì zhìzhībùlǐ | jmdn./etw. außen vor lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 眼花 [眼花] yǎnhuā | Sternchen tanzen vor den Augen | tanzte, getanzt | | ||||||
| 势不两立 [勢不兩立] shìbùliǎnglì Chengyu | wie Hund und Katze sein | war, gewesen | | ||||||
| 公而忘私 [公而忘私] gōng ér wàng sī Chengyu | die öffentlichen Interessen vor den persönlichen stellen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人心惶惶 [人心惶惶] rénxīn-huánghuáng Chengyu | vor Furcht außer sichDat. sein [fig.] | ||||||
| 安全第一 [安全第一] Ānquán dì yī | Sicherheit geht vor. | ||||||
| 天下乌鸦一般黑 [天下烏鴉一般黑] Tiānxià wūyā yībān hēi | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
| 有备无患 [有備無患] yǒubèi-wúhuàn Chengyu | Der kluge Mann baut vor. | ||||||
| 露出真正意图 [露出真正意圖] lùchū zhēnzhèng yìtú | die Katze aus dem Sack lassen [ugs.] [fig.] | ||||||
| 泄漏秘密 [泄漏祕密] xièlòu mìmì | die Katze aus dem Sack lassen [fig.] | ||||||
| 一山不容二虎 [一山不容二虎] Yī shān bù róng èr hǔ | sichAkk. wie Hund und Katze vertragen (wörtlich: Auf einem Berg ist kein Platz für zwei Tiger) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 害怕 [害怕] hàipà | die Furcht kein Pl. | ||||||
| 恐惧 [恐懼] kǒngjù | die Furcht kein Pl. | ||||||
| 猫只 [貓隻] māozhī [ZOOL.] | die Katzen | ||||||
| 猫科 [貓科] māokē [ZOOL.] | die Katzen wiss.: Felidae | ||||||
| 灵猫科 [靈貓科] língmāokē [ZOOL.] | die Schleichkatzen wiss.: Viverridae | ||||||
| 猫 [貓] māo [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen | ||||||
| 雌猫 [雌貓] címāo [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen - weibliche Katze | ||||||
| 母猫 [母貓] mǔmāo [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen - weibliche Katze | ||||||
| 一只猫 [一隻貓] yī zhī māo [ZOOL.] | eine Katze Pl.: die Katzen | ||||||
| 无理数 [無理數] wúlǐshù [MATH.] | irrationale Zahl | ||||||
| 公元前 [公元前] gōngyuán qián | vor Christo [Abk.: v. Chr.] veraltend | ||||||
| 差一刻 [差一刻] chà yī kè | Viertel vor | ||||||
| 汪汪喵喵 [汪汪喵喵] wāngwāng miāomiāo [fam.] (TW) [ZOOL.] | Hunde und Katzen | ||||||
| 小猫 [小貓] xiǎo māo [ZOOL.] | kleine Katze | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 跟前 [跟前] gēnqián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 前面 [前面] qiánmiàn | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 之前 [之前] zhī qián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 前 [前] qián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 以前 [以前] yǐqián Präp. | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 前头 [前頭] qiántou | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 预先的 [預先的] yùxiān de Adj. | vor... - vorherig | ||||||
| 预备性 [預備性] yùbèixìng Adj. | vor... - vorbereitend | ||||||
| 前后 [前後] qiánhòu | vor und hinter Präp. | ||||||
| 临 [臨] lín | kurz vor Präp. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 好事临门。 [好事臨門。] Hǎoshì línmén. | Das Glück steht vor der Tür. | ||||||
| 双喜临门。 [雙喜臨門。] Shuāngxǐ-línmén. | Das Glück steht vor der Tür. | ||||||
| 我的测试结果还没出来。 [我的測試結果還沒出來。] Wǒ de cèshì jiéguǒ hái méi chūlái. | Mein Testergebnis liegt noch nicht vor. | ||||||
Werbung
Werbung







