Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| increased significance | erhöhte Bedeutung | ||||||
| meaning | die Bedeutung Pl. | ||||||
| importance kein Pl. | die Bedeutung kein Pl. | ||||||
| significance | die Bedeutung kein Pl. | ||||||
| bearing | die Bedeutung Pl. | ||||||
| relevance kein Pl. | die Bedeutung kein Pl. | ||||||
| sense | die Bedeutung Pl. | ||||||
| heft | die Bedeutung Pl. | ||||||
| import | die Bedeutung kein Pl. | ||||||
| prominence | die Bedeutung kein Pl. | ||||||
| consequence - importance | die Bedeutung Pl. | ||||||
| denotation | die Bedeutung Pl. | ||||||
| intent | die Bedeutung Pl. | ||||||
| signification | die Bedeutung kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| erhöhte | |||||||
| erhöhen (Verb) | |||||||
| sich erhöhen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| erhöht (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to raise the profile of so. | jmds. Bedeutung erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to boost sth. | boosted, boosted | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to increase sth. | increased, increased | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to raise sth. | raised, raised | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to increase | increased, increased | | sichAkk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to rise | rose, risen | | sichAkk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to exalt (so. (oder: sth.)) | exalted, exalted | | (jmdn./etw.) erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to enhance sth. | enhanced, enhanced | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to elevate sth. | elevated, elevated | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to up sth. | upped, upped | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to step sth. ⇔ up | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to augment sth. | augmented, augmented | | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to bolster sth. up | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
| to scale sth. ⇔ up | etw.Akk. erhöhen | erhöhte, erhöht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| of note | von Bedeutung | ||||||
| of importance | von Bedeutung | ||||||
| relevant Adj. | von Bedeutung | ||||||
| irrelevant Adj. | ohne Bedeutung | ||||||
| of no account | ohne Bedeutung | ||||||
| of no significance | ohne Bedeutung | ||||||
| raised Adj. | erhöht | ||||||
| increased Adj. | erhöht | ||||||
| elevated Adj. | erhöht | ||||||
| exalted Adj. | erhöht | ||||||
| heightened Adj. | erhöht | ||||||
| added Adj. | erhöht | ||||||
| demanding Adj. | erhöht | ||||||
| exacting Adj. | erhöht | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| or words to that effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words of similar effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a matter of relative importance | eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung | ||||||
| It doesn't matter | Es ist ohne Bedeutung | ||||||
| conscious of one's own importance | der eigenen Bedeutung bewusst | ||||||
| cause of national importance | eine Angelegenheit von nationaler Bedeutung | ||||||
| a matter of unimportance | eine Sache ohne Bedeutung | ||||||
| a matter of special importance | eine Sache von besonderer Bedeutung | ||||||
| This meeting is of utmost importance. | Diesem Treffen kommt große Bedeutung zu. | ||||||
| Fear of the meaning might have waned ... | Die Angst vor der Bedeutung könnte abgenommen haben ... | ||||||
| It is of vital importance that you stay. | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Sie bleiben. | ||||||
| the true acceptation of the word | die wahre Bedeutung des Wortes | ||||||
| the importance of the dispute | die Bedeutung des Streitfalls | ||||||
| this will increase our turnover | das wird unsere Umsätze erhöhen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ansehen, Auswirkung, Sinn, Signifikanz, Einfluss, Erheblichkeit, Geltung, Gewicht, Belang, Wichtigkeit | |
Grammatik |
|---|
| Bedeutung Im Gegensatz zum Vorgangspassiv beschreibt das Zustandspassiv nicht einen dynamischen Prozess, sondern einen statischen Zustand, der oft das Resultat eines Prozesses ist. |
| Bedeutung Das Aktiv drückt oft keine Tätigkeit aus. |
| Bedeutung Der Genitiv kann verschiedene Verhältnisse zwischen dem Attribut und dem Kern der Nomengruppe ausdrücken. |
| Bedeutung In der neutralen Grundstellung steht meist das Subjekt im Vorfeld. Häufig stehen auch (zeitliche) Adverbialbestimmungen an erster Stelle. |
Werbung






