Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meaning | der Sinn kein Pl. | ||||||
| mind | der Sinn kein Pl. | ||||||
| sense (of sth.) | der Sinn (für etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
| appreciation (for sth.) | der Sinn (für etw.Akk.) Pl.: die Sinne | ||||||
| signification | der Sinn kein Pl. | ||||||
| tenor | der Sinn kein Pl. | ||||||
| use | der Sinn kein Pl. | ||||||
| barognosis [PHYSIOL.] | der Gewichtssinn | ||||||
| sense of humorAE sense of humourBE | Sinn für Humor | ||||||
| raison d'être französisch [form.] | Sinn und Zweck | ||||||
| classical meaning | eigentlicher Sinn | ||||||
| sixth sense | sechster Sinn | ||||||
| electrical sensitivity [BIOL.][ELEKT.] | elektrischer Sinn [Elektrobiologie] | ||||||
| narrower sense | engerer Sinn | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sinn | |||||||
| sinnen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to this effect | in diesem Sinn | ||||||
| in every sense | in jedem Sinn | ||||||
| in one's right mind | bei Sinnen | ||||||
| in the same vein | in diesem Sinne | ||||||
| in this spirit | in diesem Sinne | ||||||
| sensuous Adj. | die Sinne betreffend | ||||||
| meaningful Adj. | sinnstiftend auch: Sinn stiftend [form.] | ||||||
| of the same tenor | im gleichen Sinn | ||||||
| in the broader sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
| in a broader sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
| in a wider sense | im weiteren Sinne [Abk.: i. w. S.] | ||||||
| in a narrower sense | im engeren Sinne [Abk.: i. e. S.] | ||||||
| in the narrow sense | im engeren Sinne [Abk.: i. e. S.] | ||||||
| in the stricter sense | im engeren Sinne [Abk.: i. e. S.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sensory Adj. | Sinnes... | ||||||
| sensorial Adj. | Sinnes... | ||||||
| as defined by | im Sinne | ||||||
| within the meaning of | im Sinne | ||||||
| having said this | in diesem Sinne | ||||||
| in terms of | im Sinne von +Dat. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on this note | in diesem Sinne | ||||||
| It doesn't make sense | Das ergibt keinen Sinn | ||||||
| There's no point in that. | Das hat keinen Sinn. | ||||||
| It doesn't make sense | Es ergibt keinen Sinn | ||||||
| The sense escapes me. | Der Sinn leuchtet mir nicht ein. | ||||||
| He's full of mischief. | Er hat immer Unsinn im Sinn. | ||||||
| in the economic sense | im wirtschaftlichen Sinne | ||||||
| The game was rained off. (Brit.) | Das Spiel fiel im wahrsten Sinne des Wortes ins Wasser. | ||||||
| He didn't seem to be quite all here. | Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein. | ||||||
| he is brewing mischief | er sinnt etwas Böses aus | ||||||
| he is brewing mischief | er sinnt sichDat. etwas Böses aus | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without rhyme or reason | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| nonsensically Adv. | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| the whole purpose | der Sinn und Zweck | ||||||
| the long and short of it | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| to cut a long story short | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| to cut a long story short | lange Rede, kurzer Sinn | ||||||
| to cut a long story short | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| the long and short of it | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| cut to the chase [fig.] (Amer.) | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| literally Adv. | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| inn, jinn, shin, sign, sin, sinc, Sind, sine, sing, sink, Sion, skin, spin, sunn | Kinn, Sein, sein, Sinne, Sion, Skin, Spin, Zinn |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gemüt, Begriffsinhalt, Sinngehalt, Wortbedeutung, Grundhaltung, Bedeutung | |
Grammatik |
|---|
| Der Apostroph bei Kurzformen Der Apostroph wird im Englischen verwendet, um anzuzeigen, dass ein oder mehrere Buchstaben bei einem zusammengesetzten Wort weggelassen werden. Nachfolgend eine Liste der geläufig… |
| Possessivpronomen und Possessivartikel Mit den Possessivpronomen und Possessivartikeln (mein, dein, sein, ihr, unser und euer) wird ein Besitz im engen Sinn (Eigentum) und im weiteren Sinn (Zugehörigkeit, Zuordnung, Ver… |
| „complex sentences“: Das Komma beim Relativsatz Nur nicht-bestimmendeRelativsätze werden durch Komma vom Hauptsatz getrennt,beim bestimmendenRelativsatz stehen keine Kommas.Nicht-bestimmende Relativsätze könnenweggelassen werden… |
| „complex sentences“: Das Komma beim Partizipialsatz Ein Partizipialsatz am Satzbeginn wird durch ein Komma vom Rest des Satzes getrennt. |
Werbung






