Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pleuvoir | regnen | regnete, geregnet | | ||||||
| pleuvoir [fig.] - par ex. : nouvelles, appels | (nur so) hereinprasseln [fig.] - z. B.: Nachrichten, Notrufe | ||||||
| pleuvoir | pladdern | pladderte, gepladdert | (Norddt.) | ||||||
| pleuvoir abondamment | in Strömen regnen | regnete, geregnet | | ||||||
| pleuvoir à torrents | in Strömen regnen | regnete, geregnet | | ||||||
| pleuvoir sans arrêt | unablässig regnen | regnete, geregnet | | ||||||
| pleuvoir sans arrêt | ununterbrochen regnen | regnete, geregnet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il pleut. | Es regnet. | ||||||
| Il pleut à verse. | Es gießt in Strömen. | ||||||
| Il pleut des cordes ! [fig.] [ugs.] | Es kommt ordentlich was runter. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Il pleut des cordes. [fig.] [ugs.] | Es regnet Bindfäden. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Il pleut des cordes. [fig.] [ugs.] | Es plästert. regional [fig.] [ugs.] | ||||||
| Il pleut des hallebardes ! [fig.] selten | Es kommt ordentlich was runter. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Il ne pleut plus. | Es regnet nicht mehr. | ||||||
| Il a cessé de pleuvoir. | Es hat aufgehört zu regnen. | ||||||
| Si, il va pleuvoir ! | Doch, es wird regnen! | ||||||
| Les bombes pleuvent dans cette région en guerre. | Es hagelt Bomben in dieser Kriegsregion. | ||||||
| En quelques minutes le ciel s'était obscurci et il pleuvait à verse. | In wenigen Minuten hatte sich der Himmel verfinstert, und es goss in Strömen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il pleut comme vache qui pisse [derb] | es gießt wie aus Eimern [fig.] | ||||||
| il pleut comme vache qui pisse [derb] | es schüttet wie aus Kübeln [fig.] | ||||||
| pleuvoir à verse | in Strömen gießen | ||||||
| pleuvoir à (pleins) seaux [fig.] | wie aus Eimern gießen | ||||||
| pleuvoir à (pleins) seaux [fig.] | wie aus Kübeln gießen | ||||||
| pleuvoir à torrents [fig.] | Sturzbäche regnen [fig.] | ||||||
| pleuvoir des cordes [fig.] [ugs.] | Bindfäden regnen [fig.] [ugs.] | ||||||
| pleuvoir comme une vache qui pisse [derb] | pissen | pisste, gepisst | [ugs.] - stark regnen | ||||||
| pleuvoir comme une vache qui pisse [derb] | schiffen | schiffte, geschifft | [ugs.] - stark regnen | ||||||
| les critiques pleuvent [fig.] | es hagelt Kritik [fig.] | ||||||
| comme s'il en pleuvait [ugs.] | in Hülle und Fülle | ||||||
| comme s'il en pleuvait [fig.] [ugs.] | in Massen | ||||||
Werbung
Werbung







