Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tâtonnant, tâtonnante Adj. | zögernd | ||||||
réticent, réticente Adj. | zögernd | ||||||
tardif, tardive Adj. | zögernd |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zögernd | |||||||
zögern (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hésiter (à faire qc.) h muet | zögern(, etw.Akk. zu tun) | zögerte, gezögert | | ||||||
tergiverser | zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
barguigner veraltet | zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
tarder à faire qc. | zögern, etw.Akk. zu tun | zögerte, gezögert | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il acceptait avec quelque réticence. [form.] | Zögernd willigte er ein. | ||||||
Il me suivit sans hésiter. [form.] | Er folgte mir, ohne zu zögern. | ||||||
Il ne doit pas hésiter, il faut qu'il fonce. | Er darf nicht zögern, er muss zupacken. | ||||||
Il tarde à répondre. | Er zögert mit der Antwort. | ||||||
Il hésitait un peu avant de jouer le coup suivant. | Er zögerte ein wenig, bevor er den nächsten Zug spielte. | ||||||
Je n'hésitais pas longtemps. | Ich zögerte nicht lange. | ||||||
Il exécutait sans tarder le travail demandé. [form.] | Er zögerte nicht, die verlangte Arbeit auszuführen. | ||||||
Il n'a pas tardé. | Er hat nicht gezögert. | ||||||
Qu'est-ce que tu tergiverses encore ? | Was zögerst du noch? |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren