Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| release date - esp. of software | das Veröffentlichungsdatum pl.: die Veröffentlichungsdaten | ||||||
| release date | der Freigabetermin pl.: die Freigabetermine | ||||||
| release date | das Freigabedatum pl.: die Freigabedaten | ||||||
| date of release - esp. of software | das Veröffentlichungsdatum pl.: die Veröffentlichungsdaten | ||||||
| release order date | das Abrufdatum pl.: die Abrufdaten | ||||||
| release date and time | Tag und Zeit der Freigabe | ||||||
| release expiry date [ADMIN.] | die Freigabefrist pl.: die Freigabefristen | ||||||
| release period expiration date | Ablaufdatum des Freigabezeitraumes | ||||||
| date | das Datum pl.: die Daten | ||||||
| date - social appointment | die Verabredung pl.: die Verabredungen | ||||||
| date [BOT.] | die Dattel pl.: die Datteln | ||||||
| release | die Befreiung pl. | ||||||
| release | die Veröffentlichung pl.: die Veröffentlichungen | ||||||
| release [LAW] | die Freilassung pl.: die Freilassungen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to date | bisher adv. | ||||||
| to date | bislang adv. | ||||||
| to date | bis heute | ||||||
| to date | bis jetzt | ||||||
| at the date | zu dem vereinbarten Termin | ||||||
| from the date | von dem Tag an | ||||||
| up-to-date adj. | aktuell | ||||||
| up-to-date adj. | auf dem neuesten (or: neusten) Stand | ||||||
| up-to-date adj. | modern | ||||||
| up-to-date adj. | auf dem Laufenden | ||||||
| up-to-date adj. | zeitgerecht | ||||||
| up-to-date adj. | fortschrittlich | ||||||
| up-to-date adj. | topaktuell | ||||||
| up-to-date adj. | zeitaktuell | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It's a date! | Abgemacht! - Termin | ||||||
| no date [abbr.: n. d.] | ohne Jahr [abbr.: o. J.] | ||||||
| no date [abbr.: n. d.] | ohne Datumsangabe [abbr.: o. d.] | ||||||
| What is today's date? | Welches Datum haben wir heute? | ||||||
| to be up to date | auf dem Laufenden sein | ||||||
| What is the date today? | Der Wievielte ist heute? | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What's the date today? | Den Wievielten haben wir heute? | ||||||
| from date of delivery | von der Anlieferung an | ||||||
| from date of invoice | vom Rechnungsdatum an | ||||||
| appointment of a date | die Fristsetzung | ||||||
| the date of this notation | das Datum dieses Vermerks | ||||||
| date of joining the company | das Eintrittsdatum in die Firma | ||||||
| date of the stockholders' meeting | Termin der Aktionärsversammlung | ||||||
| the date slipped my mind | das Datum ist mir entfallen | ||||||
| after this date | nach diesem Datum | ||||||
| earliest possible starting date | frühester Starttermin | ||||||
| beyond a certain date | nach einem bestimmten Datum | ||||||
| closing date for applications | der letzte Abgabetag für Bewerbungen | ||||||
| delivery on a specific date | Anlieferung an einem bestimmten Tag | ||||||
| Can you recommend a tool for finding a meeting date that works for everyone? | Können Sie ein Tool zur Terminfindung empfehlen? | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| disengage, free, hand-over, disimprisonment, discharge, decontrol, untighten, slacken, liberation | |
Grammar |
|---|
| Ergänzung: Aussprache von Akronymen und Abkürzungen Eine häufig im Englischen für diese beiden Wortkategorien verwendetesUnterscheidungsmerkmal ist die Aussprache: Akronyme werden als Wort (englisch: acronyms), Abkürzungen buchstabe… |
| Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
Advertising






