Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tails plural noun | der Frack pl.: die Fracks/die Fräcke | ||||||
| tails pl. [TECH.] | die Abgänge - Aufbereitung | ||||||
| tails pl. [AGR.] | der Nachlauf pl.: die Nachläufe | ||||||
| tails - reject from a concentration or cleaning or classification process [GEOL.][TECH.] | der Abgang pl.: die Abgänge | ||||||
| tails [TECH.] | das Bruchfeinmaterial pl. | ||||||
| tails [TECH.] | das Steinbruchfeinmaterial pl. | ||||||
| tails [TECH.] | die Bruchfeine no plural | ||||||
| tails - reject from a concentration or cleaning or classification process [TECH.] | der Schwänzel no plural archaic | ||||||
| tail | der Schwanz pl.: die Schwänze | ||||||
| tail | der Schweif pl.: die Schweife | ||||||
| tail | der Ausläufer pl.: die Ausläufer | ||||||
| tail | das Ende pl.: die Enden | ||||||
| tail | der Rest pl.: die Reste | ||||||
| tail | die Rückseite pl.: die Rückseiten | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tails | |||||||
| tail (Verb) | |||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tail so. | tailed, tailed | | jmdn. beschatten | beschattete, beschattet | | ||||||
| to tail after so. | tailed, tailed | | jmdm. nachlaufen | lief nach, nachgelaufen | | ||||||
| sth. tails off infinitive: tail off - gradually become less | etw.nom. lässt nach infinitive: nachlassen | ||||||
| sth. tails off infinitive: tail off - gradually become less | etw.nom. nimmt ab infinitive: abnehmen | ||||||
| to dock a horse's/dog's tail | ein Pferd/einen Hund kupieren | kupierte, kupiert | | ||||||
| to have a tail | had, had | | geschweift sein | war, gewesen | | ||||||
| to keep one's tail up | sichacc. nicht unterkriegen lassen | ||||||
| to work one's tail off | Knochenarbeit leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| not to be able to make head (or: heads) or (or: nor) tail (or: tails) of sth. | aus etw.dat. nicht schlau werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| not to be able to make head or (or: nor) tail of sth. | aus etw.dat. nicht klug werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| to slink off with one's tail between one's legs | wie ein begossener Pudel abziehen | zog ab, abgezogen | rare | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tail first | kopfgesteuert | ||||||
| tail-heavy adj. | schwanzlastig | ||||||
| in tails | im Frack | ||||||
| swallow tailed adj. | schwalbenschwanzförmig | ||||||
| on so.'s coat-tails | in jmds. Schlepptau | ||||||
| from the tail of one's eye dated | aus dem Augenwinkel | ||||||
| out of the tail of one's eye dated | aus dem Augenwinkel | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| heads or tails | Kopf oder Zahl | ||||||
| heads or tails | Wappen oder Zahl | ||||||
| The tail wags the dog. [fig.] | Der Schwanz wedelt mit dem Hund. [fig.] | ||||||
| to turn tail and run | Fersengeld geben | ||||||
| to have a tail wind [fig.] | Rückenwind haben [fig.] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the dog wagged its tail | der Hund wedelte mit dem Schwanz | ||||||
| Keep your tail up! | Lass dich nicht unterkriegen! | ||||||
| He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. | ||||||
| I can't make head or tail of it. | Ich werde daraus nicht schlau. | ||||||
| I cannot make head or tail of it. | Ich kann nicht klug daraus werden. | ||||||
Advertising
Advertising






