Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tail | der Schwanz pl.: die Schwänze | ||||||
| tail | der Schweif pl.: die Schweife | ||||||
| tail | der Ausläufer pl.: die Ausläufer | ||||||
| tail | das Ende pl.: die Enden | ||||||
| tail | der Rest pl.: die Reste | ||||||
| tail | die Rückseite pl.: die Rückseiten | ||||||
| tail | der Zipfel pl.: die Zipfel - Hemd | ||||||
| tail | hinteres Ende | ||||||
| tail | die Kursdifferenz pl.: die Kursdifferenzen | ||||||
| lizard's tail (or: lizard's-tail) | Amerikanischer Eidechsenschwanz Lat.: Saururus cernuus | ||||||
| lizard's tail (or: lizard's-tail) | Amerikanischer Molchschwanz Lat.: Saururus cernuus | ||||||
| tail [AUTOM.][AVIAT.] | das Heck pl.: die Hecks/die Hecke | ||||||
| cattail or: cat's tail, cat-tail [BOT.] | der Rohrkolben pl. Lat.: Typha (Gattung) | ||||||
| coontail or: coon's tail [BOT.] | Raues Hornblatt Lat.: Ceratophyllum demersum | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tail so. | tailed, tailed | | jmdn. beschatten | beschattete, beschattet | | ||||||
| to tail after so. | tailed, tailed | | jmdm. nachlaufen | lief nach, nachgelaufen | | ||||||
| to dock a horse's/dog's tail | ein Pferd/einen Hund kupieren | kupierte, kupiert | | ||||||
| to have a tail | had, had | | geschweift sein | war, gewesen | | ||||||
| sth. tails off infinitive: tail off - gradually become less | etw.nom. lässt nach infinitive: nachlassen | ||||||
| sth. tails off infinitive: tail off - gradually become less | etw.nom. nimmt ab infinitive: abnehmen | ||||||
| to keep one's tail up | sichacc. nicht unterkriegen lassen | ||||||
| to work one's tail off | Knochenarbeit leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| not to be able to make head (or: heads) or (or: nor) tail (or: tails) of sth. | aus etw.dat. nicht schlau werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| not to be able to make head or (or: nor) tail of sth. | aus etw.dat. nicht klug werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| to slink off with one's tail between one's legs | wie ein begossener Pudel abziehen | zog ab, abgezogen | rare | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tail first | kopfgesteuert | ||||||
| tail-heavy adj. | schwanzlastig | ||||||
| in tails | im Frack | ||||||
| swallow tailed adj. | schwalbenschwanzförmig | ||||||
| from the tail of one's eye dated | aus dem Augenwinkel | ||||||
| out of the tail of one's eye dated | aus dem Augenwinkel | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The tail wags the dog. [fig.] | Der Schwanz wedelt mit dem Hund. [fig.] | ||||||
| to turn tail and run | Fersengeld geben | ||||||
| to have a tail wind [fig.] | Rückenwind haben [fig.] | ||||||
| heads or tails | Kopf oder Zahl | ||||||
| heads or tails | Wappen oder Zahl | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the dog wagged its tail | der Hund wedelte mit dem Schwanz | ||||||
| Keep your tail up! | Lass dich nicht unterkriegen! | ||||||
| He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. | ||||||
| I can't make head or tail of it. | Ich werde daraus nicht schlau. | ||||||
| I cannot make head or tail of it. | Ich kann nicht klug daraus werden. | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| ail, anil, aril, axil, bail, Dáil, fail, hail, jail, kail, mail, nail, pail, rail, sail, Tai, tain, talc, tale, talk, tall, Tamil, taxi, teal, Thai, tile, till, tilt, toil, trail, util, vail, wail, Xtal, xtal | agil, Dail, Mail, Stil, Tai, Tal, Talg, Talk, Tamil, Taxi, Teil, Thai |
Related search terms | |
|---|---|
| trail, lizard's-tail | |
Advertising






