Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| departures sustantivo incontable [AERON.] | las salidas f. pl. - aeropuerto | ||||||
| departure | la salida | ||||||
| exit | la salida | ||||||
| leaving | la salida | ||||||
| gate | la (puerta de) salida | ||||||
| check-out | la salida | ||||||
| way out | la salida | ||||||
| emission | la salida | ||||||
| leave | la salida | ||||||
| starting | la salida | ||||||
| withdrawal | la salida | ||||||
| egress - exit | la salida | ||||||
| gateway - in | la salida | ||||||
| outgoing - going out | la salida | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to leave | left, left | | salir | ||||||
| to go out with so. | salir con alguien | ||||||
| to start | started, started | | salir - tren, etc. | ||||||
| to pop out (from sth.) [col.] (Brit.) | salir - un momento, un rato, etc. | ||||||
| to egress | egressed, egressed | especialmente: (Amer.) | salir | ||||||
| to go | went, gone | | salir | ||||||
| to be off | salir | ||||||
| to move out | salir | ||||||
| to start out | salir | ||||||
| to overrun | overran, overrun | | salirse | ||||||
| to go with so. | salir con alguien | ||||||
| to get away with sth. | got, got/gotten | | salirse con la suya | ||||||
| to disengage oneself (from sth.) | salirse de algo | ||||||
| to go on a date (with so.) | went, gone | | salir (con alguien) - en una cita | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| outbound adj. | de salida | ||||||
| parting adj. | de salida | ||||||
| dead-end adj. | sin salida | ||||||
| saucy adj. | salido, salida - erótico | ||||||
| prurient adj. | salido, salida - lascivo | ||||||
| outgoing adj. - leaving también [TECNOL.] [TELECOM.] | de salida | ||||||
| horny adj. [col.] | salido, salida [col.] | ||||||
| lascivious adj. | salido, salida [col.] | ||||||
| lecherous adj. | salido, salida [col.] | ||||||
| randy adj. [col.] (Brit.) | salido, salida [col.] | ||||||
| turned on adj. [col.] | salido, salida [col.] | ||||||
| fruity adj. (Brit.) [col.] | salido, salida [col.] - erótico | ||||||
| initial adj. [ELEC.] | de salida | ||||||
| output adj. [ELEC.] | de salida | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to get one's own way | got, got/gotten | | salirse con la suya | ||||||
| to resemble so. | resembled, resembled | | salir a alguien [fig.] - al padre, a la madre, etc. | ||||||
| to take after so. | took, taken | | salir a alguien [fig.] - al padre, a la madre, etc. | ||||||
| to favorAE / favourBE so. | favored, favored / favoured, favoured | - resemble (Amer.) en desuso | salir a alguien [fig.] - al padre, a la madre, etc. | ||||||
| It's a deal! | ¡Sale! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | ||||||
| O. k.! | ¡Sale! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | ||||||
| All right! | ¡Sale! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | ||||||
| looking good | ¡Sale! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | ||||||
| Okay! | ¡Sale! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | ||||||
| Fine. - OK | ¡Sale! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | ||||||
| to surface | surfaced, surfaced | | salir a luz | ||||||
| to bruise sth. | bruised, bruised | | salir un cardenal | ||||||
| to bruise sth. | bruised, bruised | | salir un moratón | ||||||
| to surface | surfaced, surfaced | | salir a la superficie | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| salida | |
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros
Otras acciones
Publicidad





