Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fischiante Adj. | pfeifend | ||||||
| sibilante Adj. | pfeifend [fig.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pfeifend | |||||||
| pfeifen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zirlare | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| sibilare | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare qc. | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| fischiare a qcn. | jmdm. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| zufolare | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Dudelsack | ||||||
| fregarsene di qcn./qc. [fig.] [ugs.] | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| sbattersene (il cazzo) di qcn./qc. | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] | ||||||
| spifferare qc. a qcn. [ugs.] | jmdm. etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] - verraten | ||||||
| infischiarsene di qcn./qc. [ugs.] - disinteressarsi | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] - nicht interessiert sein | ||||||
| infischiarsi di qcn./qc. [ugs.] - disinteressarsi | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [ugs.] - nicht interessiert sein | ||||||
| fischiare qc. [SPORT] | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| arbitrare qc. [SPORT] - una partita | etw.Akk. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [erw.] - schiedsrichtern | ||||||
| fischiare | flöten | flötete, geflötet | [ugs.] - pfeifen | ||||||
| fischiettare | flöten | flötete, geflötet | [ugs.] - pfeifen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fischiettare una melodia [MUS.] | eine Melodie pfeifen | ||||||
| arbitrare una partita [SPORT] | ein Spiel pfeifen | ||||||
| fischiare con due dita | auf zwei Fingern pfeifen | ||||||
| fischiettare allegramente tra sé e sé | fröhlich vor sichAkk. hin pfeifen | ||||||
| È scritto su tutti i muri. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
| È un segreto di Pulcinella. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
| Lo sanno anche i polli. | Das pfeifen die Spatzen von allen Dächern. | ||||||
| È scritto su tutti i muri. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
| È un segreto di Pulcinella. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
| Lo sanno anche i polli. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
| fischiare un rigore [SPORT] | einen Elfmeter pfeifen | ||||||
| Fregatene! | Pfeif drauf! | ||||||
| Non mi fa un baffo! | Ich pfeife drauf! | ||||||
| Fregatene! [ugs.] | Pfeif darauf! [ugs.] | ||||||
| Me ne infischio! [ugs.] | Ich pfeife darauf! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il pubblico ha fischiato. | Das Publikum pfiff. | ||||||
| Tutti gli spettatori fischiarono. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
| Tutto il teatro fischiò. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
| Chi te lo ha spifferato? [ugs.] [fig.] | Wer hat dir das gepfiffen? [ugs.] [fig.] | ||||||
| Da chi hai avuto la soffiata? [ugs.] [fig.] | Wer hat dir das gepfiffen? [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zischend | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






