Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pressa Pl.: le presse | die Presse Pl.: die Pressen [Mechanik] | ||||||
| la pressa Pl.: le presse [SPORT] - per racchette da tennis | der Spanner Pl.: die Spanner - Tennisschläger | ||||||
| la pressa Pl.: le presse [poet.] | das Gedränge Pl.: die Gedränge | ||||||
| pressa da carta | die Gautschpresse Pl.: die Gautschpressen | ||||||
| pressa bombatrice | die Kümpelpresse Pl.: die Kümpelpressen [Mechanik] | ||||||
| pressa bordatrice | die Kümpelpresse Pl.: die Kümpelpressen [Mechanik] | ||||||
| pressa idraulica | hydraulische Presse Pl.: die Pressen [Mechanik] | ||||||
| pressa imballatrice [VERPACK.] | die Ballenpresse Pl.: die Ballenpressen | ||||||
| pressa piegatrice | die Biegepresse Pl.: die Biegepressen [Mechanik] | ||||||
| pressa piegratrice | die Abkantpresse Pl.: die Abkantpressen [Mechanik] | ||||||
| pressa progressiva | die Stufenpresse Pl.: die Stufenpressen [Mechanik] | ||||||
| pressa a mano | die Handpresse Pl.: die Handpressen [Mechanik] | ||||||
| pressa a raddrizzare | die Richtpresse Pl.: die Richtpressen [Mechanik] | ||||||
| pressa a trasferta | die Stufenpresse Pl.: die Stufenpressen [Mechanik] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pressa | |||||||
| pressare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pressare qc. (per unirli) | etw.Akk. zusammendrücken | drückte zusammen, zusammengedrückt | - aneinanderdrücken | ||||||
| pressare qc. | etw.Akk. aufpressen | presste auf, aufgepresst | | ||||||
| pressare qc. | etw.Akk. pressen | presste, gepresst | | ||||||
| pressare qc. | etw.Akk. gautschen | gautschte, gegautscht | | ||||||
| pressare qc. | etw.Akk. keltern | kelterte, gekeltert | | ||||||
| pressare qc. | etw.Akk. zusammenpressen | presste zusammen, zusammengepresst | | ||||||
| pressare qcn. (con qc.) [fig.] | jmdn. (mit etw.Dat.) bedrängen | bedrängte, bedrängt | | ||||||
| pressare qcn. [ugs.] | jmdn. hetzen | hetzte, gehetzt | [fig.] - zur Eile antreiben | ||||||
| pressare (la carta) [TECH.] | gautschen | gautschte, gegautscht | | ||||||
| pressare qcn. (con qc.) [fig.] | (mit etw.Dat.) in jmdn. dringen | drang, gedrungen | [form.] - auf jemanden einwirken | ||||||
| intrattenersi presso qcn. | bei jmdm. verweilen | verweilte, verweilt | | ||||||
| informarsi presso qcn. di qcn./qc. | sichAkk. bei jmdm. nach jmdm./etw. umhören | ||||||
| lamentarsi di qc. presso qcn. | sichAkk. bei jmdm. über etw.Akk. beschweren | ||||||
| noleggiare qc. (presso qcn./qc.) | sichDat. etw.Akk. (von (oder: bei) jmdm./etw.) leihen | lieh, geliehen | - Verleih | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nei pressi di qc. | in der Gegend von etw.Dat. | ||||||
| nei pressi di qc. | in der Nähe von etw.Dat. | ||||||
| presso che cosa Pron. - interrogativo | wobei Adv. - interrogativ | ||||||
| da qc. Präp. - presso, stato in luogo | bei etw.Dat. - lokal | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cercare appoggio presso qcn. | bei jmdm. einen Halt suchen | ||||||
| godere di grande prestigio (presso qcn.) | (bei jmdm.) in hohem Ansehen stehen | ||||||
| godere di grande stima (presso qcn.) | (bei jmdm.) in hohem Ansehen stehen | ||||||
| godere di un grande prestigio (presso qcn.) | (bei jmdm.) großes Ansehen genießen | ||||||
| godere di un'ottima reputazione (presso qcn.) | (bei jmdm.) in hohem Ansehen stehen | ||||||
| inoltrare domanda di grazia presso (oder: a) qcn. | ein Gnadengesuch bei jmdm. einreichen | ||||||
| rendersi impopolare per qc. presso qcn. | sichAkk. mit etw.Dat. bei jmdm. unbeliebt machen | ||||||
| trovare rifugio presso qcn. | jmdm. zulaufen | lief zu, zugelaufen | - Katzen, Hunde | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| geometride, tenditoio, voyeur, stiracalzoni | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| la pressa a doppio montane - die Doppelständerpresse | Letzter Beitrag: 30 Jan. 13, 09:27 | |
| it.lingostudy.de da "il montante" heißen kann "der Ständer", "montane" hingegen gar nichts h… | 1 Antworten | |






