Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare qc. | etw.acc. machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare aux. +inf - in costruzioni causative | machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare la nanna [fam.] | heia machen | machte, gemacht | [fam.] | ||||||
| fare bene qc. | etw.acc. richtig machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare valere qc. | etw.acc. geltend machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare impazzire qcn. | jmdn. verrückt machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare ammutolire qcn. | jmdn. mundtot machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare conoscere qc. a qcn. | jmdn. mit etw.dat. vertraut machen | machte, gemacht | | ||||||
| riuscire a fare qc. | etw.acc. machen können | ||||||
| fare effetto - impressionare | Eindruck machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare rime - scrivere versi | Reime machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare ricorso a qc. - ricorrere | von etw.dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare la popò [coll.] | Aa machen | machte, gemacht | [coll.] | ||||||
| fare (molti) quattrini [coll.] | (das große) Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: fare qc. - etw. machen
Esempi
- Non fare tante smancerie!
Mach doch keinen solchen Kokolores! - Quest'anno andiamo in vacanza in montagna a fare delle escursioni.
Dieses Jahr machen wir eine Wanderreise. - Quest'anno andiamo in vacanza in montagna a fare delle escursioni.
Dieses Jahr machen wir einen Wanderurlaub. - È assurdo fare una cosa del genere.
Es ist ein Unding, so etwas zu machen.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il fare pl.: i fari | das Machen senza pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare comunella | gemeinsame Sache machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare male | Beschwerden machen | ||||||
| fare toilette | Toilette machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare (molti) soldi | (das große) Geld machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare (delle) spese | Spesen machen | ||||||
| fare il gradasso | den Dicken machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare il muso | einen Schmollmund machen | ||||||
| fare lo sbruffone | den Dicken machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. a spese di qcn. | etw.acc. auf jmds. Kosten machen | ||||||
| fare capire qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. verständlich machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare il filo a qcn. | jmdm. den Hof machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare notare qcn./qc. a qcn. | jmdn. auf jmdn./etw. aufmerksam machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare paura a qcn. | jmdm. Bange machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare la pelle a qcn. | jmdn. den Garaus machen | machte, gemacht | | ||||||