Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| име́тьuv (что-л.) | (etw.Akk.) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| име́тьuv в распоряже́нии (что-л.) | (etw.Akk.) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| облада́тьuv (чем-л.) | (etw.Akk.) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| располага́тьuv (чем-л.) - име́ть - сре́дства, возмо́жности и т. п. | (etw.Akk.) haben | hatte, gehabt | - Mittel, Möglichkeiten etc. | ||||||
| име́тьuv при себе́ (что-л.) | (etw.Akk.) bei sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| име́тьuv с собо́й (что-л.) | (etw.Akk.) bei sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| переноси́тьuv (что-л.) - пережива́ть перенести́v (что-л.) - пережи́ть | (etw.Akk.) hinter sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| боя́тьсяuv (за кого́-л./что-л.) | (um jmdn./etw.Akk.) Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| боя́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| име́тьuv успе́х | Erfolg haben | hatte, gehabt | | ||||||
| име́тьuv пра́во (на что-л.) | (auf etw.Akk.) Recht (auch: recht) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| бытьuv пра́вым | recht auch: Recht haben | hatte, gehabt | | ||||||
| бытьuv непра́вым | Unrecht haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ошиба́тьсяuv ошиби́тьсяv | Unrecht haben | hatte, gehabt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hatte | |||||||
| sich haben (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| haben (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| у тебя́ | du hast ... | ||||||
| Вот тебе́ (и) ра́з! | Da haben wir die Bescherung! | ||||||
| чу́вствоватьuv отвраще́ние (к кому́-л./чему́-л.) | (gegen jmdn./etw.Akk.) Abscheu haben | ||||||
| испы́тыватьuv отвраще́ние (к кому́-л./чему́-л.) | (gegen jmdn./etw.Akk.) Abscheu haben | ||||||
| чу́вствоватьuv отвраще́ние (к кому́-л./чему́-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Abscheu haben | ||||||
| испы́тыватьuv отвраще́ние (к кому́-л./чему́-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) Abscheu haben | ||||||
| име́тьuv ви́ды (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) Absichten haben | ||||||
| име́тьuv мно́го неприя́тностей (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) (viel) Ärger haben | ||||||
| име́тьuv мно́го хлопо́т (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) (viel) Ärger haben | ||||||
| бытьuv имени́нником | Geburtstag haben | ||||||
| беспоко́итьсяuv (чём-л.) | Sorgen haben | ||||||
| име́тьuv опасе́ния | Sorgen haben | ||||||
| пережива́тьuv (чём-л.) | Sorgen haben | ||||||
| по́льзоватьсяuv успе́хом у мужчи́н | Ankratz haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ему́ нет ра́вных. | Er hat nicht seinesgleichen. | ||||||
| У меня́ всё с собо́й. | Ich habe alles dabei. | ||||||
| У меня́ всё с собо́й. | Ich habe alles mit. | ||||||
| Что с тобо́й? | Was hast du denn? | ||||||
| Ему́ повезло́. | Er hatte Glück. | ||||||
| Ему́ не повезло́. | Er hatte Pech. | ||||||
| Ему́ кру́пно повезло́. | Er hatte ein Riesenglück. | ||||||
| Никто́ за ним не смотре́л. | Keiner hatte seiner acht. [form.] | ||||||
| Никто́ не обраща́л на него́ внима́ния. | Keiner hatte seiner acht. [form.] | ||||||
| У него́ здесь бы́ли свои́. | Er hatte hier seinen Anhang. | ||||||
| У него́ в э́том году́ больша́я перерабо́тка. | Er hatte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen. | ||||||
| Для него́ не́ было ничего́ бо́лее ва́жного, чем ... | Er hatte nichts Angelegeneres zu tun, als ... | ||||||
| У меня́ не оказа́лось с собо́й де́нег. | Ich hatte kein Geld dabei. | ||||||
| Мне не хвати́ло вре́мени. | Ich hatte nicht genug Zeit. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| скарб m. | Hab und Gut | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Gatte, Hafte, Halte, Hater, Haute, Hütte, Latte, Matte, Patte, Ratte, Satte, Watte | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Ich hatte falsche Erwartungen | Letzter Beitrag: 01 Sep. 18, 01:15 | |
| Wie sagt man "ich hatte die falschen Erwartungen, es war viel schwieriger als ich dachte". V… | 5 Antworten | |
| мне не с кем было общаться | Letzter Beitrag: 20 Mai 10, 14:33 | |
| Hallo, ich habe Probleme bei der Übersetzung dieses Satzes - kann mir irgendjemand helfen? w… | 3 Antworten | |
| с миру по нитке | Letzter Beitrag: 02 Jan. 12, 10:50 | |
| Was bedeutet der Ausdruck " с миру по нитке" ? Kontext ist der folgende: Сделали | 6 Antworten | |
| Herkunftssprecher und Neulerner | Letzter Beitrag: 09 Mär. 17, 19:59 | |
| "In dem Kurs müssen Herkunftssprecher des Russischen mit echten Neulernern kooperieren." > … | 6 Antworten | |






