Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oler | riechen | roch, gerochen | | ||||||
| olfatear algo (oder: a alguien) | an jmdm./etw. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| oler a algo | nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| oler bien | angenehm riechen | roch, gerochen | | ||||||
| oler a moho | muffig riechen | roch, gerochen | | ||||||
| oler mal | unangenehm riechen | roch, gerochen | | ||||||
| heder a algo | übel nach etw.Dat. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| atufar - oler mal | schlecht riechen | roch, gerochen | | ||||||
| catar un perfume/una fragancia - degustación sin gusto | an einem Parfüm/einem Duft prüfend riechen | roch, gerochen | - zur Beurteilung, zur Erkennung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| olfatorio, olfatoria Adj. | Riech... | ||||||
| olfativo, olfativa Adj. [ANAT.] | Riech... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pestífero, pestífera Adj. | übel riechend | ||||||
| pestilente Adj. m./f. | übel riechend | ||||||
| fétido, fétida Adj. | übel riechend | ||||||
| maloliente Adj. m./f. | übel riechend | ||||||
| hediondo, hedionda Adj. | übelriechend auch: übel riechend | ||||||
| que huele a pescado | fischig Adj. - nach Fisch riechend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oler a chamusquina [ugs.] [fig.] | Lunte riechen [ugs.] | ||||||
| olerse la tostada [ugs.] [fig.] | Lunte riechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| olerse la tostada [ugs.] [fig.] | den Braten riechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| oler el pastel | Lunte riechen [ugs.] - die Gefahr wittern | ||||||
| no poder ver a alguien ni en pintura [fig.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] | ||||||
| tener a alguien entre ceja y ceja [fig.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] | ||||||
| tener inquina a alguien | jmdn. nicht riechen können [ugs.] [fig.] | ||||||
| tener ojeriza a alguien | jmdn. nicht riechen können [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso huele a traición. [fig.] | Das riecht nach Verrat. | ||||||
| Huele a cloro. | Es riecht nacht Chlor. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| brechen, Brechen, Grieche, kriechen, Kriechen, rächen, Rechen, rechen, Rechnen, rechnen, reichen, richten, Richten, riechend, Riecher, Riemchen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schnüffeln, erschnüffeln, wittern, beriechen, Schnüffelei, Wittern | |
Werbung







