Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a hostias [derb] [vulg.] | durch Prügel | ||||||
| a hostias [derb] [vulg.] | mithilfe von Prügeln | ||||||
| de la hostia (Esp.) [ugs.] [derb] | tipptopp - super | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la hostia [REL.] | die Oblate Pl.: die Oblaten | ||||||
| la hostia [REL.] | die Hostie Pl.: die Hostien | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Ohrfeige Pl.: die Ohrfeigen | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - golpe fuerte | der Aufprall Pl.: die Aufpralle | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - golpe fuerte | heftiger Schlag | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Maulschelle Pl.: die Maulschellen [ugs.] regional - Ohrfeige | ||||||
| la hostia (Esp.) [vulg.] - bofetada | die Schelle Pl.: die Schellen [ugs.] regional - Ohrfeige | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine kleben | klebte, geklebt | [ugs.] | ||||||
| arrear una hostia a alguien [vulg.] | jmdm. eine Ohrfeige verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
| ir a toda hostia [vulg.] - con el coche, moto, etc. | brettern | bretterte, gebrettert | [ugs.] | ||||||
| pegar a alguien una hostia [vulg.] | jmdm. eine ballern | ballerte, geballert | [ugs.] - Ohrfeige geben | ||||||
| pegar a alguien una hostia [vulg.] | jmdm. eine knallen | knallte, geknallt | [ugs.] - Ohrfeige geben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer un pan como unas hostias [fig.] [vulg.] | einen groben Schnitzer machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| hacer un pan como unas hostias [fig.] [vulg.] | etw.Akk. vermurksen | vermurkste, vermurkst | [ugs.] | ||||||
| ser la hostia [ugs.] | der Hammer sein [ugs.] | ||||||
| darse una hostia [ugs.] - accidente | einen Unfall bauen | baute, gebaut | | ||||||
| darse una hostia [ugs.] - accidente | einen Unfall haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener mala hostia [fig.] [vulg.] | jähzornig sein | war, gewesen | | ||||||
| estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | schlecht drauf sein | war, gewesen | | ||||||
| estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | schlechte Laune haben | hatte, gehabt | | ||||||
| estar de mala hostia [fig.] [vulg.] | übel gelaunt sein | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| hostia | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| hostias | Letzter Beitrag: 15 Jan. 11, 17:58 | |
| Hostias, que suave. Ausschnitt aus einem Film. Jemand hält sich einen Schal ans Gesicht, r… | 2 Antworten | |
| el mundo no se arregla a hostias | Letzter Beitrag: 30 Apr. 19, 13:55 | |
| zona critica | 3 Antworten | |
| a hostias (= a los golpes) - mithilfe von Prügeln, durch Prügel | Letzter Beitrag: 21 Sep. 19, 08:56 | |
| Diccionario de la lengua española [DLE] (La 23.ª edición (2014)):hostia3. f. malson. Golpe, … | 0 Antworten | |
| vive tu vida, que de la mia ya me encargo yo de vivirla... ostias | Letzter Beitrag: 03 Mär. 10, 08:55 | |
| Kann mir jemand verraten, was mit obigem Satz gemeint ist? Danke! | 8 Antworten | |
Werbung







