Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| death | la defunción | ||||||
| death | el fallecimiento | ||||||
| death | la muerte | ||||||
| death | el óbito | ||||||
| death | el ocaso [fig.] | ||||||
| death [MED.] | el éxitus | ||||||
| death [MIL.] | la baja - muerte de un hombre | ||||||
| death | la parca [poet.] | ||||||
| death | la calaca (Lat. Am.: Hond., Méx.) - muerte | ||||||
| death-rattle or: death rattle | el estertor | ||||||
| death agony | la agonía | ||||||
| death blow or: deathblow | estocada mortal | ||||||
| death blow or: deathblow | golpe mortal | ||||||
| death certificate | certificado de defunción | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to starve to death | starved, starved | | morir de hambre | ||||||
| to bleed to death | bled, bled | | desangrarse - hasta morir | ||||||
| to flog sth. to death | flogged, flogged | [coll.] | debatir algo hasta la saciedad - tema, etc. | ||||||
| to flog sth. to death | flogged, flogged | [coll.] | tratar algo hasta la saciedad - tema, etc. | ||||||
| to stab so. to death | stabbed, stabbed | | achurar algo (or: a alguien) (Lat. Am.: Arg., Bol., Urug.) [coll.] | ||||||
| to be tired to death | was, been | | caerse de sueño | ||||||
| to hover between life and death | hovered, hovered | | debatirse entre la vida y la muerte | ||||||
| to hover between life and death | hovered, hovered | | estar en peligro de muerte | ||||||
| to laugh oneself to death | desternillarse | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tired to death | rendido, rendida | ||||||
| tired to death | muerto(-a) de sueño | ||||||
| as sure as death | segurísimo, segurísima adj. [coll.] | ||||||
| sure as death | segurísimo, segurísima [coll.] | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to bore so. to death | aburrirse como una ostra [fig.] | ||||||
| to be sick to death of so. (or: sth.) [coll.] | estar harto(-a) de algo | ||||||
| to be sick to death of so. (or: sth.) [coll.] | estar hastiado(-a) de algo | ||||||
| to be sick to death of so. (or: sth.) [coll.] | estar cansado(-a) de algo - harto | ||||||
| to be at death's door | estar a las puertas de la muerte [fig.] - estar muy enfermo | ||||||
| to be at death's door | estar muy enfermo(-a) [fig.] - estar muy enfermo | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Coping with the death of a loved one is a difficult process. | Superar la defunción de un ser querido es un proceso difícil. | ||||||
| Coping with the death of a loved one is a difficult process. | Superar el fallecimiento de un ser querido es un proceso difícil. | ||||||
| Coping with the death of a loved one is a difficult process. | Superar la muerte de un ser querido es un proceso difícil. | ||||||
| If we stay outside much longer, we'll freeze to death. | Si nos quedamos afuera mucho más tiempo, nos moriremos de frío. | ||||||
| Police believe the death was not accidental, but murder. | La policía cree que la muerte no fue accidental, sino que fue un asesinato. | ||||||
| Your father's goods shall be divided among the heirs upon his death. | Los bienes de vuestro padre deberán repartirse entre los herederos a su muerte. | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| passing, bereavement, fatality, demise, Reaper, downfall, unsubscription, sinking, exitus | |
Advertising






