Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seguire qcn./qc. anche [fig.] | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| susseguire a qc. | etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| seguire - sorgere, derivare | folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| imitare qc. - avere a modello | etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| seguire qcn./qc. - prestare attenzione | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| ubbidire a qcn. | jmdm. folgen | folgte, gefolgt | - gehorchen | ||||||
| susseguire a qc. | auf etw.acc. folgen | folgte, gefolgt | - resultieren | ||||||
| succedere a qcn. | auf jmdn. folgen | folgte, gefolgt | - den Platz einnehmen | ||||||
| conseguire da qc. | aus etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | - resultieren | ||||||
| risultare da qc. | aus etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | - resultieren | ||||||
| dar retta a qc. - assecondare | etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | - nachvollziehen | ||||||
| ascoltare qcn./qc. - dare retta | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | - nachvollziehen | ||||||
| tallonare qcn. [coll.] | jmdm. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
| seguire qc. [fig.] - adottare, attuare | etw.dat. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Folgen | |||||||
| die Folge (Sostantivo) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a puntate [CIN.] [LETT.] [STAMPA] | in Folgen [radio e tv] | ||||||
| dovuto, dovuta adj. - causato | als Folge | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi segua! | Folgen Sie mir! | ||||||
| Seguimi! | Folge mir! | ||||||
| non avere alcun seguito | ohne Folgen bleiben | ||||||
| non avere conseguenze | ohne Folgen bleiben | ||||||
| alternare qc. a qc. | etw.acc. auf etw.acc. folgen lassen | ||||||
| alternare qc. con qc. | etw.acc. auf etw.acc. folgen lassen | ||||||
| pagare qc. in prima persona [fig.] | selbst die Folgen etw.gen. tragen | ||||||
| pagare qc. di persona [fig.] | selbst die Folgen etw.gen. tragen | ||||||
| pagare qc. in prima persona [fig.] | selbst die Folgen für etw.acc. tragen | ||||||
| pagare qc. di persona [fig.] | selbst die Folgen für etw.acc. tragen | ||||||
| seguire l'estro | der Eingebung folgen | ||||||
| seguire l'esempio di qcn. | jmds. Beispiel folgen | ||||||
| seguire il ragionamento di qcn. | jmds. Überlegung folgen | ||||||
| seguire un ragionamento | einem Gedankengang folgen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Carla non riusciva a seguire il discorso. | Carla konnte dem Gespräch nicht folgen. | ||||||
| Non riesco a seguire il tuo ragionamento. | Ich kann deinem Gedankengang nicht folgen. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| hinterhergehen, verfolgen, Fortsetzungen, Teilen | |
Pubblicità






