Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] | der Bockmist pl.: die Bockmiste [coll.] | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - bagatella | die Bagatelle pl.: die Bagatellen | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - bagatella | der Kleinkram senza pl. [coll.] | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - bagatella | die Lappalie pl.: die Lappalien | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - bagatella | der Scheiß senza pl. [fig.] [coll.] | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - idiozia | der Dreck senza pl. [fig.] [coll.] | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - idiozia | der Mist senza pl. [fig.] [coll.] | ||||||
| la cazzata pl.: le cazzate [volg.] - idiozia | der Scheißdreck senza pl. [coll.] | ||||||
| le cazzate pl. [pop.] | der Unfug senza pl. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cazzare qc. [NAUT.] | etw.acc. anholen | holte an, angeholt | | ||||||
| cazzare qc. [NAUT.] | etw.acc. straffen | straffte, gestrafft | | ||||||
| cazzare qc. [NAUT.] | etw.acc. dichtholen | holte dicht, dichtgeholt | - Segel | ||||||
| fare una cazzata [volg.] | Mist bauen | baute, gebaut | [fig.] [coll.] | ||||||
| sbattersene (il cazzo) di qcn./qc. | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [coll.] | ||||||
| sparare cazzate [volg.] [slang] | Blödsinn reden | redete, geredet | [coll.] | ||||||
| cacare (anche: cagare) il cazzo a qcn. [volg.] [fig.] | jmdm. auf den Sack gehen | ging, gegangen | [volg.] [fig.] | ||||||
| rompere il cazzo a qcn. [volg.] | jmdm. auf den Sack gehen | ging, gegangen | [volg.] | ||||||
| rompere il cazzo a qcn. [volg.] | jmdm. auf den Senkel gehen | ging, gegangen | [coll.] | ||||||
| sbattersene (il cazzo) di qcn./qc. [volg.] | auf jmdn./etw. scheißen | schiss, geschissen | [volg.] | ||||||
| stare sul cazzo a qcn. [volg.] | jmdm. ankotzen | kotzte an, angekotzt | [volg.] | ||||||
| stare sul cazzo a qcn. [volg.] | jmdm. auf die Eier gehen | ging, gegangen | [volg.] | ||||||
| rompere il cazzo a qc. [volg.] | jmdn. anpissen | pisste an, angepisst | [pop.] - verärgern | ||||||
| rompere il cazzo a qcn. [volg.] | jmdm. stinken | stank, gestunken | [coll.] - zuwider sein | ||||||
| farsi i cazzi propri [volg.] | sichacc. um die eigenen Angelegenheiten kümmern | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del cazzo [fig.] [coll.] [volg.] | beschissen | ||||||
| del cazzo [fig.] [coll.] [volg.] | Scheiß... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non fare cazzate! [slang] | Mach keinen Scheiß! [volg.] | ||||||
| fare cazzate [pop.] | Scheiße bauen [pop.] | ||||||
| Fatti i cazzi tuoi! [pop.] | Kümmere dich um deinen Scheiß! [pop.] | ||||||
| Fatti i cazzi tuoi! [pop.] | Kümmer dich um deinen eigenen Dreck! | ||||||
| Fatti i cazzi tuoi! [pop.] | Kümmer dich um deinen eigenen Scheiß! [pop.] | ||||||
| Fatti i cazzi tuoi! [pop.] | Kümmere dich um deinen Dreck! [pop.] | ||||||
| non capire un cazzo [fig.] [coll.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [coll.] | ||||||
| non combinare un cazzo [fig.] [pop.] | überhaupt nichts auf die Reihe kriegen [coll.] | ||||||
| non valere un cazzo [pop.] | einen Dreck wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un cazzo [pop.] | einen Scheißdreck wert sein [pop.] | ||||||
| non valere un cazzo [fig.] [pop.] | einen feuchten Dreck wert sein | ||||||
| non fare un cazzo dal mattino alla sera [fig.] [pop.] | von morgens bis abends keinen Strich tun [coll.] | ||||||
| non fare un cazzo dal mattino alla sera [fig.] [pop.] | von morgens bis abends stinkfaul sein [coll.] | ||||||
| Non sono cazzi tuoi! [pop.] | Das geht dich einen feuchten Kehricht an! | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Ich habe Mist gebaut - Ho fatto una cazzata | Ultima modifica 25 Oct 09, 22:09 | |
| umgangssprachlich gesagt :-) | 5 Risposte | |
| Tutti qui dentro quelli che voglion sparare qualche cazzata. Comunicare e` importante. | Ultima modifica 30 Jul 09, 17:49 | |
| La vita,la vita le bela,le bela ,basta avere una ombrela che ti ripara la testa in un giorno… | 1 Risposte | |
| Sto per fare una cazzata me lo sento (ma lo faccio lo stesso... hihi) | Ultima modifica 15 Feb 10, 11:06 | |
| Kann mir da jemand helfen, diesen Satz auf Deutsch zu übersetzen? :-) Danke! - | 1 Risposte | |






