Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'interno m. pl.: gli interni | das Innere senza pl. | ||||||
| l'interno m. pl.: gli interni | die Mitte pl.: die Mitten | ||||||
| l'interno m. pl.: gli interni | der Innenbereich pl.: die Innenbereiche | ||||||
| l'interno (dell'animo) m. pl.: gli interni | das Innere senza pl. - Innenleben | ||||||
| l'interno m. pl.: gli interni - di un paese | das Binnenland pl.: die Binnenländer | ||||||
| l'interno m. pl.: gli interni - di un paese | das Inland senza pl. - Binnenland | ||||||
| l'interno m. pl.: gli interni [GEOG.] | das Inland senza pl. | ||||||
| l'interno m. pl.: gli interni [TELECOM.] | die Durchwahlnummer pl.: die Durchwahlnummern | ||||||
| gli interni pl. - arredamenti | die Inneneinrichtung pl.: die Inneneinrichtungen | ||||||
| interno del paese | das Landesinnere senza pl. | ||||||
| interno della terra | das Erdinnere senza pl. | ||||||
| controllo interno anche [AMMIN.] [DIRITTO] | interne Kontrolle pl.: die Kontrollen | ||||||
| cortile interno | der Hinterhof pl.: die Hinterhöfe | ||||||
| diametro interno | der Innendurchmesser pl.: die Innendurchmesser anche [meccanica] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interno | |||||||
| internare (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interno, interna adj. | inner | inne | innes | ||||||
| all'interno | innen | ||||||
| interno, interna adj. | intern | ||||||
| interno, interna adj. | inner... | ||||||
| all'interno | darin adv. | ||||||
| all'interno | innerlich | ||||||
| verso l'interno | landeinwärts adv. | ||||||
| interno, interna adj. - ad un paese | binnenländisch | ||||||
| interno, interna adj. - aziendale | innerbetrieblich | ||||||
| interno, interna adj. - interno dello stato | innerstaatlich | ||||||
| interno, interna adj. - nella città | innerstädtisch | ||||||
| dell'interno, dell'interna - ad un paese | binnenländisch | ||||||
| interno, interna adj. [MED.] [FARM.] | innerlich | ||||||
| interno, interna adj. [COMM.] [ECON.] [AMMIN.] [POL.] [DIRITTO] - nazionale | inländisch | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| internare qcn. anche [MED.] | jmdn. einweisen | wies ein, eingewiesen | | ||||||
| internare qcn. [DIRITTO] [MED.] | jmdn. internieren | internierte, interniert | | ||||||
| girare verso l'interno | einschwenken | schwenkte ein, eingeschwenkt | - nach innen drehen | ||||||
| orientare verso l'interno | einschwenken | schwenkte ein, eingeschwenkt | - nach innen drehen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nell'interno | im Inneren | ||||||
| recarsi all'interno di qc. | sichacc. in etw.acc. hineinbegeben | begab hinein, hineinbegeben | | ||||||
| per uso interno [FARM.] | zur innerlichen Anwendung | ||||||
| conservare il proprio equilibrio interiore | sein eigenes Gleichgewicht bewahren | ||||||
| ritrovare il proprio equilibrio interiore | sein inneres Gleichgewicht wieder gewinnen | ||||||
| trovare il proprio equilibrio interiore | sein eigenes Gleichgewicht finden | ||||||
| far perdere l'equilibrio (interiore) a qcn. [fig.] | jmdn. aus der Balance bringen [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È un dissidio all'interno del partito. | Es handelt sichacc. um einen Zwiespalt innerhalb der Partei. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| inferno, integro, intenso, intento, interino, intero, intorno, inverno | Hintern, intern, sintern, Sintern |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| intrinseco, interna, dentro, interiore, intimo | |
Pubblicità







