Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'orecchio m. pl.: gli orecchi/gli orecchie | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie [fig.] | der Griff pl.: die Griffe | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie [fig.] | der Henkel pl.: die Henkel | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie [coll.] - in una pagina | das Eselsohr pl.: die Eselsohren - im Buch | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie [NAUT.] | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| l'orecchio m. pl.: gli orecchi/gli orecchie [ZOOL.] - di coniglio, lepre, ecc. | der Löffel pl.: die Löffel - Ohr des Hasen, Kaninchens, etc. | ||||||
| l'orecchia f. pl.: le orecchie regionale | das Ohr pl.: die Ohren | ||||||
| orecchie asinine pl. | die Eselsohren | ||||||
| orecchie a sventola pl. | die Segelohren | ||||||
| orecchie a sventola pl. [fam.] | abstehende Ohren [fam.] | ||||||
| tappo per le orecchie | das Ohropax® | ||||||
| tappi per (le) orecchie pl. | die Ohrenstöpsel anche: Ohrstöpsel [coll.] | ||||||
| delizia per le orecchie | der Ohrenschmaus pl.: die Ohrenschmäuse [coll.] | ||||||
| gioia per le orecchie | der Ohrenschmaus pl.: die Ohrenschmäuse [coll.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orecchie | |||||||
| l'orecchio (Sostantivo) | |||||||
| l'orecchia (Sostantivo) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tapparsi le orecchie anche [fig.] | sichdat. die Ohren zuhalten | hielt zu, zugehalten | | ||||||
| rizzare le orecchie [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] | ||||||
| turarsi le orecchie | die Ohren verschließen [fig.] | ||||||
| non credere alle proprie orecchie | seinen Ohren nicht trauen | traute, getraut | [coll.] | ||||||
| non essere fatto per orecchie delicate | nichts für zarte Ohren sein | war, gewesen | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirare le orecchie a qcn. | jmdm. die Ohren langziehen | ||||||
| stappare le orecchie a qcn. | jmdm. die Ohren öffnen | ||||||
| aprire le orecchie [fig.] [coll.] | hinhören | hörte hin, hingehört | | ||||||
| abbassare le orecchie | die Ohren hängen lassen [coll.] | ||||||
| aprire le orecchie [fig.] | die Ohren auf Empfang stellen [fig.] [coll.] | ||||||
| aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufmachen [fig.] [coll.] | ||||||
| aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufsperren [fig.] [coll.] | ||||||
| aprire le orecchie [fig.] | die Ohren auftun [fig.] [coll.] | ||||||
| tirare le orecchie a qcn. [fam.] [fig.] | jmdn. am (o: beim) Wickel nehmen | ||||||
| tirare le orecchie a qcn. [fam.] [fig.] | jmdn. am (o: beim) Wickel packen | ||||||
| fare i buchi alle orecchie | Ohrlöcher stechen | ||||||
| Anche i muri hanno orecchie. | Auch die Wände haben Ohren. | ||||||
| Chi ha orecchie per intendere, intenda! | Wer Ohren hat, der höre! | ||||||
| fare orecchie da mercante [coll.] | auf Durchzug schalten [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho freddo alle orecchie. | Es friert mich an den Ohren. | ||||||
| Non credo alle mie orecchie! | Ich hör wohl nicht richtig?! | ||||||
| Questa è musica per le mie orecchie. | Das ist Musik in meinen Ohren. | ||||||
| Questa musica strazia le orecchie. | Diese Musik tut in den Ohren weh. | ||||||
| Mi fischiano le orecchie. | Mir klingen die Ohren. | ||||||
| Mi fischiano le orecchie. | Mir sausen die Ohren. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






