Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обя́занности мн.ч. | das Amt мн.ч.: die Ämter | ||||||
обя́занность ж. | die Pflicht мн.ч.: die Pflichten | ||||||
обя́занность ж. | die Verpflichtung мн.ч.: die Verpflichtungen | ||||||
обя́занность ж. | die Obliegenheit мн.ч.: die Obliegenheiten | ||||||
обя́занность ж. [ЮР.] | die Auflage мн.ч.: die Auflagen | ||||||
обя́занность ж. | die Agende мн.ч.: die Agenden (Австр.) | ||||||
исполня́ющий м. | исполня́ющая ж. обя́занности | der Stellvertreter | die Stellvertreterin мн.ч.: die Stellvertreter, die Stellvertreterinnen | ||||||
обя́занности адвока́та мн.ч. | die Anwaltschaft мн.ч.: die Anwaltschaften | ||||||
обя́занности завхо́за мн.ч. | die Hausmeistertätigkeiten | ||||||
дома́шние обя́занности мн.ч. | die Hauspflichten | ||||||
исполня́ющий обя́занности м. [сокр.: и. о.] | der Amtsvertreter мн.ч.: die Amtsvertreter | ||||||
исполня́ющий обя́занности м. [сокр.: и. о.] | der Amtswalter мн.ч.: die Amtswalter | ||||||
исполня́ющий м. | исполня́ющая ж. обя́занности | der amtierende Stellvertreter | die amtierende Stellvertreterin | ||||||
служе́бные обя́занности ж. - ед.ч.: служе́бная обя́занность | die Amtsgeschäfte |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обязанности | |||||||
обя́занность (Существительное) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
по обя́занности нар. | pflichtgemäß | ||||||
исполня́ющий обя́занности прил. | amtierend | ||||||
исполня́ющий обя́занности прил. | amtsführend | ||||||
исполня́ющий обя́занности прил. | kommissarisch | ||||||
освобождённый от обя́занностей прил. | zurückgestellt | ||||||
освобождённый от обя́занностей прил. | freigestellt | ||||||
вре́менно исполня́ющий обя́занности (кого́-л.) прил. | stellvertretend [сокр.: stv., stellv.] | ||||||
вре́менно исполня́ющий обя́занности прил. | interimistisch | ||||||
уста́вший от исполне́ния служе́бных обя́занностей прил. | amtsmüde | ||||||
в соотве́тствии со служе́бной обя́занностью нар. [ЮР.] | amtspflichtgemäß |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обя́занность осуществля́ть поста́вки отде́льных ви́дов сельскохозя́йственных проду́ктов госуда́рству [ИСТ.][ЭКОН.] | der Ablieferungszwang | ||||||
обя́занность периоди́ческих вы́плат, лежа́щая на со́бственнике земе́льного уча́стка в отноше́нии друго́го лица́ [ЮР.] | die Ausgedingsschuldigkeiten | ||||||
обя́занность предприя́тий заключа́ть догово́ры на поста́вку това́ров и́ли предоставле́ние услу́г - ГДР [ИСТ.] | die Abschlusspflicht мн.ч.: die Abschlusspflichten | ||||||
обя́занность сторо́н трудово́го догово́ра реша́ть спо́ры ми́рным путём | die Friedenspflicht мн.ч.: die Friedenspflichten | ||||||
обя́занность вести́ (нагля́дный) бухга́лтерский учёт [ЮР.][ФИН.] | die Buchführungspflicht мн.ч.: die Buchführungspflichten | ||||||
обя́занность (акционе́ров) оплати́ть номина́льную сто́имость приобретённых а́кций [ЮР.] | die Einzahlungspflicht мн.ч.: die Einzahlungspflichten | ||||||
обя́занность представле́ния в суд разли́чных докуме́нтов [ЮР.] | die Vorlegungspflicht мн.ч.: die Vorlegungspflichten | ||||||
обя́занность проявля́ть добросо́вестность и́ли осмотри́тельность [ЮР.] | die Sorgfaltspflicht мн.ч.: die Sorgfaltspflichten | ||||||
обя́занность солида́рных должнико́в осуществля́ть компенсацио́нные платежи́ [ЮР.] | die Ausgleichspflicht мн.ч.: die Ausgleichspflichten | ||||||
обя́занность сообща́ть о преступле́ниях, зара́зных заболева́ниях и т. п. [ЮР.] | die Anzeigepflicht мн.ч.: die Anzeigepflichten | ||||||
обя́занность тща́тельно соблюда́ть интере́сы торго́вого партнёра [ЮР.][КОММ.] | die Sorgfaltspflicht мн.ч.: die Sorgfaltspflichten | ||||||
устано́вленная зако́ном обя́занность для не́которых предприя́тий заключа́ть догово́ры [ЮР.] | der Abschlusszwang мн.ч.: die Abschlusszwänge | ||||||
обя́занность роди́теля забира́ть и возвраща́ть ребёнка при обще́нии по́сле разво́да [ЮР.] | die Hol- und Bringpflicht | ||||||
обя́занность больно́го обраща́ться к врачу́ для прохожде́ния ку́рса лече́ния - напр., в слу́чае венери́ческого заболева́ния [ЮР.][МЕД.] | die Behandlungspflicht мн.ч.: die Behandlungspflichten |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
исполня́тьнсв (чьи-л.) обя́занности испо́лнитьсв (чьи-л.) обя́занности | (jmds.) Amt versehen | versah, versehen | | ||||||
исполня́тьнсв (чьи-л.) обя́занности испо́лнитьсв (чьи-л.) обя́занности | (jmds.) Stelle versehen | versah, versehen | | ||||||
исполня́тьнсв обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьсв обя́занности (кого́-л.) | ein Amt ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
исполня́тьнсв обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьсв обя́занности (кого́-л.) | amtieren | amtierte, amtiert | | ||||||
исполня́тьнсв обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьсв обя́занности (кого́-л.) | (als jmd./etw.) fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
сва́ливатьнсв обя́занности (на кого́-л.) свали́тьсв обя́занности (на кого́-л.) | (jmdm.) Pflichten aufladen | lud auf, aufgeladen | | ||||||
возлага́тьнсв обя́занности (на кого́-л.) [выс.] возложи́тьсв обя́занности (на кого́-л.) [выс.] | (jmdm.) Pflichten aufladen | lud auf, aufgeladen | | ||||||
вменя́тьсянсв в обя́занности (кому́-л.) вмени́тьсясв в обя́занности (кому́-л.) | (jmdm.) obliegen | oblag, oblegen | [выс.] | ||||||
освобожда́тьнсв от обя́занностей (кого́-л.) освободи́тьсв от обя́занностей (кого́-л.) | (jmdm.) das Absolutorium erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
приступа́тьнсв к исполне́нию обя́занностей приступи́тьсв к исполне́нию обя́занностей | eine Stelle antreten | trat an, angetreten | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
самоустраня́тьсянсв от обя́занности | die Pflicht vernachlässigen | ||||||
сложи́тьсв с себя́ обя́занности | das Amt abgeben | ||||||
о́бщие обя́занности [ЮР.] | allgemeine Pflichten | ||||||
сложи́тьсв с себя́ обя́занности [выс.] | sein Amt niederlegen | ||||||
обя́занности учёта в нало́говом пра́ве [ЮР.] | Aufzeichnungspflichten im Steuerrecht | ||||||
обя́занности, вытека́ющие из трудово́го догово́ра [ЮР.] | arbeitsvertragliche Pflichten | ||||||
исполня́тьнсв обя́занности дире́ктора | den Direktor vertreten | ||||||
исполня́тьнсв обя́занности дире́ктора | kommissarischer Direktor sein | ||||||
возложе́ние обя́занности сохране́ния та́йны [ЮР.] | Auferlegung einer Schweigepflicht | ||||||
исключе́ние обя́занности по возмеще́нию уще́рба [ЮР.] | Ausschluss der Schadenersatzpflicht | ||||||
выполня́тьнсв свои́ обя́занности вы́полнитьсв свои́ обя́занности | seines Amtes walten [выс.] | ||||||
обя́занность администрати́вных о́рганов установи́ть и́стину [ЮР.] | Aufklärungspflicht der Verwaltungsbehörde | ||||||
обя́занность предоставля́ть све́дения фина́нсовому о́ргану [ЮР.] | Auskunftspflicht gegenüber dem Finanzamt | ||||||
обя́занность принима́ть разме́нную моне́ту [ЮР.][ЭКОН.] | Annahmezwang bei Geld |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
обя́занность |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
отношение к воинской обязанности | Последнее обновление 03 дек. 16, 10:07 | |
Может, кто-нибудь знает, как в Анкете перевести на неме | 3 Ответы | |
Leistungsvorgabe | Последнее обновление 23 авг. 10, 11:44 | |
Schutz des Mitarbeiters vor unrealistischen Leistungsvorgaben | 1 Ответы |