Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| punitive damages plural noun [VERSICH.] | die Bußzahlungen | ||||||
| punitive damages plural noun [VERSICH.] | Entschädigung mit Strafcharakter | ||||||
| punitive damages plural noun [VERSICH.] | der Schadenersatz fachspr.: Schadensersatz kein Pl. | ||||||
| punitive damages plural noun [FINAN.] | das Bußgeld Pl.: die Bußgelder | ||||||
| punitive damages plural noun [FINAN.] | das (auch: die) Pönale Pl.: die Pönalien, die Pönalen | ||||||
| punitive damages plural noun [FINAN.] | das Pönalgeld Pl.: die Pönalgelder | ||||||
| punitive damages plural noun [JURA] | Strafe einschließlich Schadenersatz (auch: Schadensersatz) | ||||||
| punitive damage | Strafzuschlag zum Schadenersatz (auch: Schadensersatz) | ||||||
| punitive damage [JURA] | der Strafschaden Pl. | ||||||
| defloration punitive damages [FINAN.] | das Kranzgeld Pl.: die Kranzgelder | ||||||
| damages plural noun [ugs.] | die Kosten Pl., kein Sg. | ||||||
| damages plural noun [JURA] | der Schadenersatz fachspr.: Schadensersatz kein Pl. | ||||||
| damages plural noun [JURA] | die Entschädigungssumme Pl.: die Entschädigungssummen | ||||||
| damages plural noun [JURA] | die Entschädigung Pl.: die Entschädigungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| damages | |||||||
| damage (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| punitive Adj. | strafend | ||||||
| punitive Adj. | Straf... | ||||||
| damage-free Adj. | schadensfrei | ||||||
| liable for damages | schadenersatzpflichtig fachspr.: schadensersatzpflichtig | ||||||
| held for damages | schadensersatzpflichtig Adj. | ||||||
| answerable for damage | schadenersatzpflichtig fachspr.: schadensersatzpflichtig | ||||||
| free of damage | ohne Beschädigung | ||||||
| liable to pay damages | schadenersatzpflichtig fachspr.: schadensersatzpflichtig | ||||||
| liable to pay damages | ersatzleistungspflichtig | ||||||
| in the event of damage | im Schadensfall (auch: Schadenfall) | ||||||
| free from breakage and damage [VERSICH.] | frei von Bruch und Beschädigung | ||||||
| in the event of damage | im Schadensfalle | ||||||
| in the event of damage or loss | im Schadensfalle | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| principle that the party responsible is liable for the damages | das Verursacherprinzip Pl.: die Verursacherprinzipien | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| damages which can result from sth. | Schäden, die aus etw.Dat. entstehen können | ||||||
| causing damage through gross negligence | grob fahrlässige Schädigung | ||||||
| no signs of damage | keine Anzeichen eines Schadens | ||||||
| The aircraft whose wing was damaged managed to land safely. | Das Flugzeug, dessen Tragfläche beschädigt war, konnte sicher landen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What's the damage? [ugs.] | Quanta costa? [ugs.] [hum.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Was kostet der Spaß? [ugs.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Wie viel habe ich zu berappen? [ugs.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Wie viel macht das? [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| correctional, penal, inflictive, punitively | |
Grammatik |
|---|
| Bedeutungsunterschied zwischen Singular- und Pluralform Es gibt einige englische Substantive, die im Singular und Plural jeweils eine andere Bedeutung haben. |
Werbung






