Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de brazos | Arm in Arm | ||||||
| en brazos | auf dem Arm | ||||||
| de brazos cruzados | tatenlos adv. | ||||||
| con ambos brazos | beidarmig | ||||||
| de ocho brazos | achtarmig | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el brazo [ANAT.][TECNOL.] | der Arm pl.: die Arme | ||||||
| el brazo | die Armlehne pl.: die Armlehnen | ||||||
| el brazo | der Oberarm pl.: die Oberarme | ||||||
| el brazo | die Seitenlehne pl.: die Seitenlehnen | ||||||
| el brazo [TECNOL.] | der Zweig pl.: die Zweige | ||||||
| brazo del fonocaptor | der Tonarm pl.: die Tonarme | ||||||
| brazo muerto - de un río | das Altwasser pl.: die Altwasser | ||||||
| brazo articulado [TECNOL.] | der Schwenkarm pl.: die Schwenkarme | ||||||
| brazo auxiliar [ELEC.] | der Hilfszweig pl.: die Hilfszweige | ||||||
| brazo elevador [TECNOL.] | die Hubstange pl.: die Hubstangen | ||||||
| brazo elevador [TECNOL.] | der Hubarm pl.: die Hubarme | ||||||
| brazo elevador [TECNOL.] | der Führungshebel pl.: die Führungshebel | ||||||
| brazo espiral [ASTR.] | der Spiralarm pl.: die Spiralarme | ||||||
| brazo horquilla [TECNOL.] | der Gabelzinken pl.: die Gabelzinken | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| balancearse al son de la música cogidos del brazo | schunkeln | schunkelte, geschunkelt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con los brazos abiertos también: [fig.] | mit offenen Armen | ||||||
| cruzarse de brazos [fig.] | die Hände in den Schoß legen [fig.] | ||||||
| quedarse con los brazos cruzados [fig.] | aussitzen | saß aus, ausgesessen | | ||||||
| estar con los brazos cruzados [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| estar en brazos de Morfeo [col.] - dormir | in Morpheus' Armen liegen [fig.] | ||||||
| más pesado(-a) que una vaca en brazos [col.] | lästig wie eine Scheißhausfliege [col.] [malsonante] | ||||||
| dar el brazo a torcer [fig.] | nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
| a brazo partido | aus Leibeskräften - mit aller Kraft | ||||||
| a brazo partido [fig.] | mit aller Kraft | ||||||
| ir del brazo | Arm in Arm gehen | ||||||
| dar el brazo a torcer [fig.] | sichacus. unterkriegen lassen [col.] | ||||||
| dar el brazo a torcer [fig.] | klein beigeben [fig.] | ||||||
| no dar el brazo a torcer [fig.] | sichacus. nicht unterkriegen lassen [col.] | ||||||
| no dar el brazo a torcer [fig.] | den Mut bewahren | bewahrte, bewahrt | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rafa es más pesado que una vaca en brazos con el tema de su casa. | Rafa ist lästig wie eine Scheißhausfliege in Bezug auf das Thema Haus. | ||||||
| Se le amorató el brazo. | Er bekam einen blauen Fleck am Arm. | ||||||
Publicidad
Publicidad






