Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el librante [FINAN.] | der Wechselaussteller pl.: die Wechselaussteller | ||||||
| tiempo libre | die Freizeit pl.: die Freizeiten | ||||||
| libre albedrío | die Willensfreiheit pl. | ||||||
| libre circulación | die Freizügigkeit pl. | ||||||
| el libre albedrío | freier Wille | ||||||
| libre circulación [ECON.] | freier Verkehr | ||||||
| acuífero libre | ungespannter Grundwasserleiter | ||||||
| aire libre | das Freiland sin pl. | ||||||
| aire libre | die Freiluft sin pl. | ||||||
| altura libre | die Durchfahrtshöhe pl.: die Durchfahrtshöhen | ||||||
| biblioteca libre | die Bücherbox pl.: die Bücherboxen | ||||||
| biblioteca libre | die Bücherzelle pl.: die Bücherzellen | ||||||
| biblioteca libre | der öffentliche Bücherschrank | ||||||
| bien libre | freies Gut | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| librar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. retten | rettete, gerettet | | ||||||
| librar algo (o: a alguien) de algo | jmdn./etw. von etw.dat. befreien | befreite, befreit | | ||||||
| librar algo (o: a alguien) de algo | jmdn./etw. von etw.dat. erlösen | erlöste, erlöst | | ||||||
| librar | freihaben | hatte frei, freigehabt | [col.] | ||||||
| librar algo (o: a alguien) de algo - miedo, idea, etc. | jmdn./etw. von etw.dat. heilen | heilte, geheilt | [fig.] - Angst, Idee etc. | ||||||
| ser libre | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| salir librado de algo | bei etw.dat. gut wegkommen | kam weg, weggekommen | | ||||||
| actuar por libre - sin tener en cuenta la opinión de los demás o las costumbres establecidas | seine eigenen Wege gehen | ging, gegangen | - frei von Verbindlichkeiten, Bestimmungen, usw. | ||||||
| andar por libre - sin tener en cuenta la opinión de los demás o las costumbres establecidas | seine eigenen Wege gehen | ging, gegangen | - frei von Verbindlichkeiten, Bestimmungen, usw. | ||||||
| ir por libre - sin tener en cuenta la opinión de los demás o las costumbres establecidas | seine eigenen Wege gehen | ging, gegangen | - frei von Verbindlichkeiten, Bestimmungen, usw. | ||||||
| librar por horas extras | Überstunden abfeiern | feierte ab, abgefeiert | | ||||||
| librar una batalla [MIL.] | sichdat. eine Schlacht liefern | ||||||
| librar una guerra [MIL.] | einen Krieg führen | führte, geführt | | ||||||
| librar algo a cargo de algo (o: alguien) [FINAN.] - letra de cambio | etw.acus. ziehen auf jmdn./etw. | zog, gezogen | - Wechsel | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al aire libre | im Freien | ||||||
| de libre disposición | frei verfügbar | ||||||
| de libre rotación | freiumlaufend | ||||||
| de libre designación [JUR.] | gekoren | ||||||
| religioso(-a) libre | freireligiös | ||||||
| libre del pago de primas [SEG.] | prämienfrei | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| líbranos del mal [REL.] | erlöse uns von dem Bösen | ||||||
| entrada libre | Eintritt frei | ||||||
| manos libres | Freihand... | ||||||
| ir por libre | im Alleingang agieren | agierte, agiert | | ||||||
| ir por libre - sin ataduras | unabhängig sein | war, gewesen | | ||||||
| ir por libre - trabajo como autónomo | selbständig sein | war, gewesen | - Arbeit, Verbindlichkeiten | ||||||
| ir por libre [col.] - trabajo como autónomo | als Freiberufler arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| ir por libre [col.] - sin ataduras | in eigener Regie handeln | handelte, gehandelt | - ohne fremde Hilfe, selbstständig | ||||||
| tener vía libre | freie Bahn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo. | Stille Wasser sind tief. | ||||||
| Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
| hacer algo por libre - hacer algo sin ataduras | auf eigene Faust etwas tun | tat, getan | | ||||||
| dejar el campo libre [fig.] | das Feld räumen [fig.] | ||||||
| ser un libro abierto [fig.] | ein offenes Buch sein [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Las próximas semanas no tengo ni un minuto libre. | Ich bin auf Wochen hinaus verplant. | ||||||
| Tengo el viernes libre. | Ich habe am Freitag frei. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| vibrante | |
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros







