Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hondo, honda adj. | tief | ||||||
bajo, baja adj. también: [MÚS.] | tief | ||||||
profundo, profunda adj. | tief | ||||||
grave adj. m./f. también: [MÚS.] - voz | tief - Stimme | ||||||
cumplido, cumplida adj. - escote | tief - Ausschnitt | ||||||
gemebundo, gemebunda adj. | (tief) seufzend | ||||||
desolado, desolada adj. | tief betrübt | ||||||
profundo, profunda adj. | tief liegend | ||||||
profundo, profunda adj. | tiefgreifend también: tief greifend | ||||||
grave adj. m./f. | tiefgreifend también: tief greifend | ||||||
despechugado, despechugada adj. - con mucho escote | tief dekolletiert | ||||||
hasta las tantas de la noche | bis tief in die Nacht hinein |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el bache | das Tief pl.: die Tiefs | ||||||
la depresión [METEO.] | das Tief pl.: die Tiefs | ||||||
área de baja presión [METEO.] | das Tief pl.: die Tiefs | ||||||
la borrasca [METEO.] | das Tief pl.: die Tiefs | ||||||
depresión atmosférica [METEO.] | das Tief pl.: die Tiefs | ||||||
hora valle de consumo de corriente [ELEC.] | das Stromverbrauchstief | ||||||
el pozo | tiefe Grube | ||||||
el sopor | tiefer Schlaf | ||||||
plato hondo | tiefer Teller | ||||||
estimulación cerebral profunda [MED.] | Tiefe Hirnstimulation [abr.: THS] | ||||||
trombosis venosa profunda [abr.: TVP] [MED.] | tiefe Venenthrombose | ||||||
el figle [MÚS.] | tiefes Klapphorn | ||||||
trombosis venosa profunda [abr.: TVP] [MED.] - en las piernas | tiefe Beinvenenthrombose |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
respirar hondo | tief durchatmen | atmete durch, durchgeatmet | | ||||||
respirar profundamente | tief durchatmen | atmete durch, durchgeatmet | | ||||||
subsolar | tief pflügen | pflügte, gepflügt | | ||||||
pasar un bache | ein (seelisches) Tief haben | hatte, gehabt | | ||||||
amapolarse - enrojecerse, ruborizarse | tief erröten | errötete, errötet | | ||||||
soflamar a alguien - reprochar, avergonzar | jmdn. tief beschämen | beschämte, beschämt | | ||||||
impresionarse | tief bewegt sein | war, gewesen | | ||||||
dormir a sueño suelto | tief und fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
entrañarse con alguien | mit jmdm. in tiefer Freundschaft verbunden sein | ||||||
marcar honda huella en la personalidad | tiefe Spuren in der Persönlichkeit hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | | ||||||
calar (en algo (o: alguien)) - mensaje, etc. | (bei jmdm./etw.) einen (tiefen) Eindruck hinterlassen | hinterließ, hinterlassen | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aflojar la faltriquera [fig.] | tief in die Tasche greifen | ||||||
rascarse la faltriquera [fig.] | tief in die Tasche greifen | ||||||
tener que rascarse los bolsillos [fig.] | tief in die Tasche greifen müssen | ||||||
Guárdate del agua mansa. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo. | Stille Wasser sind tief. | ||||||
caer en el sueño profundo | in tiefen Schlaf fallen | ||||||
estar en siete sueños [fig.] | im tiefsten Schlummer liegen | ||||||
estar en siete sueños [fig.] | in tiefem Schlaf liegen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mario está muy metido en su proyecto. | Mario steckt tief in seinem Projekt drin. | ||||||
Una borrasca se cierne sobre los Alpes. | Über die Alpen hängt ein Tief fest. | ||||||
Teo está muy metido en su proyecto. | Teo steckt tief in seinem Projekt drin. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Niedergedrücktheit, tiefgründig, tiefgreifend, Sturmtief, profund, gravitätisch, Zyklone, Durststrecke, tiefsinnig, Gedrücktheit, Kapazitätsengpass, Regenfall |
Publicidad