Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el metate (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic.) | der Mahlstein pl.: die Mahlsteine | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter segunda/quinta/... [AUTOM.] | in den zweiten/fünften/... Gang wechseln | wechselte, gewechselt | [col.] | ||||||
| meter un gol [DEP.] | ein Tor schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| meter cizaña | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| meter cizaña | Unruhe stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
| meter ruido | Aufsehen erregen | ||||||
| meter ruido | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
| meter la barriga | den Bauch einziehen | zog ein, eingezogen | | ||||||
| meter a alguien en cintura | jmdn. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinbringen | brachte hinein, hineingebracht | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinlegen | legte hinein, hineingelegt | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinschieben | schob hinein, hineingeschoben | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
| meter baza en algo | bei etw.dat. mitmischen | mischte mit, mitgemischt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter baza [fig.] | seinen Senf dazugeben [col.] [fig.] | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | einen Fauxpas begehen | beging, begangen | | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | einen Missgriff tun | tat, getan | | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | sichacus. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | patzen | patzte, gepatzt | [col.] | ||||||
| meter la pata [fig.] | einen Bock schießen [fig.] | ||||||
| meter caña a algo | Gas geben [fig.] | ||||||
| meter caña a algo | einen Zahn zulegen [fig.] | ||||||
| meter las narices en algo [col.] | seine Nase in etw.acus. stecken [fig.] | ||||||
| meter caña a alguien | jmdm. Feuer unter dem Hintern machen [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [col.] | jmdm. eine Lektion erteilen [col.] [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [col.] | jmdn. eins auf den Deckel geben [col.] [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [col.] | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [col.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre marido y mujer nadie se debe meter. | Man sollte sichacus. nicht in die privaten Angelegenheiten eines Ehepaares einmischen. | ||||||
| Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt, dieses System zu ändern. | ||||||
| Siempre mete sus narices en todo. [fig.] | Sie hat immer überall die Finger drin. [col.] [fig.] | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| metate, el | Último comentario: 27 May 08, 18:39 | |
| ...ella tiende sus brazos sobre la mano del metate y pasa y repasa su nixtamal. --> aus "Los… | 2 comentario(s) | |
| el metate (Mx, Gu, Ho, ES, Ni, CR) - der Mahlstein | Último comentario: 23 Mar 24, 18:32 | |
| DAmer: metate. (Del nahua métatl).I. 1. m. Mx, Gu, Ho, ES, Ni; CR, obsol. Piedra sobre la cu… | 1 comentario(s) | |
| el metlapil (mano del metate) - steinerne Walze (zum Zerquetschen von Körnern) | Último comentario: 23 Mar 24, 18:29 | |
| DAmer: metlapil. (Del nahua metlapilli, hijo del metate).I. 1. m. Mx. Rodillo de piedra con … | 1 comentario(s) | |






