Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter segunda/quinta/... [AUTOM.] | in den zweiten/fünften/... Gang wechseln | wechselte, gewechselt | [col.] | ||||||
| meter un gol [DEP.] | ein Tor schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| meter cizaña | Zwietracht säen | säte, gesät | | ||||||
| meter cizaña | Unruhe stiften | stiftete, gestiftet | | ||||||
| meter ruido | Aufsehen erregen | ||||||
| meter ruido | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
| meter la barriga | den Bauch einziehen | zog ein, eingezogen | | ||||||
| meter a alguien en cintura | jmdn. auf Vordermann bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinbringen | brachte hinein, hineingebracht | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinlegen | legte hinein, hineingelegt | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinschieben | schob hinein, hineingeschoben | | ||||||
| meter algo en algo | etw.acus. in etw.acus. hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
| meter baza en algo | bei etw.dat. mitmischen | mischte mit, mitgemischt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meterle a alguien en un puño [fig.] | jmdn. beschämen | beschämte, beschämt | | ||||||
| meterle a alguien en un puño [fig.] | jmdn. in die Enge treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| meter baza [fig.] | seinen Senf dazugeben [col.] [fig.] | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | einen Fauxpas begehen | beging, begangen | | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | einen Missgriff tun | tat, getan | | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | sichacus. blamieren | blamierte, blamiert | | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | ||||||
| meter la pata [col.] [fig.] | patzen | patzte, gepatzt | [col.] | ||||||
| meter la pata [fig.] | einen Bock schießen [fig.] | ||||||
| meter caña a algo | Gas geben [fig.] | ||||||
| meter caña a algo | einen Zahn zulegen [fig.] | ||||||
| meter las narices en algo [col.] | seine Nase in etw.acus. stecken [fig.] | ||||||
| meter caña a alguien | jmdm. Feuer unter dem Hintern machen [fig.] | ||||||
| meter un paquete a alguien [col.] | jmdm. eine Lektion erteilen [col.] [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre marido y mujer nadie se debe meter. | Man sollte sichacus. nicht in die privaten Angelegenheiten eines Ehepaares einmischen. | ||||||
| Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt, dieses System zu ändern. | ||||||
| Siempre mete sus narices en todo. [fig.] | Sie hat immer überall die Finger drin. [col.] [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| meterse | |
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| meterle caña a algo - eine Sache beschleunigen | Último comentario: 02 Ago 19, 13:44 | |
| https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/ca%C3%B1aQuelle: Vlad Hernández: Indómito:"\t—Pues métele | 1 comentario(s) | |
| "no quiero meterle a nadie el dedo en el ojo" | Último comentario: 13 Mar 09, 16:29 | |
| Also der ganze Satz sieht wie folgend aus: "La futbolización de la sociedad daría para vari… | 3 comentario(s) | |
| anbrüllen - caer una bronca? | Último comentario: 06 Jul 17, 18:26 | |
| Eine spanische Kollegin sagte mir, dass "caer una bronca" so was wie anbrüllen bedeutet. Le… | 3 comentario(s) | |
Publicidad






